ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Глава 259 Гипотетические предложения

1. Подобно тому как условное предложение представляет собой частный случай причинного, так и гипотетическое предложение — частный случай условного.

2. Предложение является гипотетическим в том случае, если условие, выраженное в протазисе, само является предположительным.

3. В гипотетическом предложении обусловливающее придаточное (протазис) выражает некое допущение, а обусловленное предложение (аподозис) выражает предположение, которое строится на этом допу­щении.

4. По этой причине первое предложение мы будем называть прида­точным допущения (suppositionnelle), а второе — предположительным (conjecturale) предложением.

5. Доказательством того, что гипотетическое обусловливающее пред­ложение (предложение допущения) действительно выражает допущение, служит то, что в разговорном французском языке транслятивом об­условливающего придаточного часто выступает союзное речение une sup­position que ’допустим что’ вместо союза si ’если’: Une supposition que je sois riche je ferais de beaux voyages букв. ’Допустим, что я богат, (тогда) я совершал бы великолепные путешествия’, то есть si j’etais riche... ’если бы я был богат...’

6. Грамматисты всегда выделяли две разновидности придаточных допущения в зависимости от того, осуществимо обозначенное в них ус­ловие или нет. Если оно осуществимо, то предложение допущения полу­чает наименование потенциального; если же допущение противоречит наблюдаемой действительности, то придаточное допущения получает наименование ирреального.

7. В некоторых языках гипотетические предложения характеризуют­ся употреблением форм сослагательного наклонения, в то время как формы изъявительного наклонения употребительны в обычных услов­ных предложениях. Так, в латыни в условных предложениях мы обна­руживаем формы индикатива: Felix его, si amicum habebo ’Я буду счаст­лив, если у меня будет друг’, а в гипотетических предложениях — формы сослагательного наклонения.

Например, будущее время: Felix sim, si amicum habeam ’Я был бы счастлив, если бы (в будущем) у меня был друг’; настоящее время: Felix essem, si amicum haberem ’Я был бы сча­стлив, если бы (сейчас) у меня был друг’; прошедшее время: Felix fuissem, si amicum habuissem ’Я был бы счастлив, если бы (в прошлом) у меня был друг’.

8. В латыни предложение допущения может также маркироваться транслятивом ut ’пусть’, сопровождаемым формами сослагательного на­клонения. Тогда смысл придаточного допущения не может быть ирреаль­ным; он всегда потенциальный:

Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas

(iOvidius. Ex Ponto epistulae, 3, 4, 79) букв?Пусть нет сил, однако похвально само намерение’.

9. Также и в немецком языке сослагательное наклонение маркирует гипотетические предложения в противоположность изъявительному, которое маркирует условные предложения; возможные же маркеры протазиса в обоих случаях одни и те же (см. гл. 258, §16-18) : Wenn Sie wollten, konnten wir spazieren gehen ’Если бы вы хотели, мы могли бы пойти погулять’.

10. В греческом гипотетические предложения маркируются оптати­вом, если выражают потенциальное условие, и индикативом, если выра­жают ирреальное условие. При этом предложение допущения маркирует­ся транслятивом в препозиции, а предположительное предложение — транслятивом civ: еі еХвоія, х\ лат. etsi, греч. еі каї, eccv коі\ нем. obschon, obwohl, слов, dasiravno, все эти транслятивы имеют значение ’хотя’.

<< | >>
Источник: Теньер Л.. Основы структурного синтаксиса: Пер. с франц. Редкол.: Г.В. Сте­панов (пред.) и др.; Вступ, ст. и общ. ред. В.Г. Гака. — М.: Прогресс,1988. — 656 с. — (Языковеды мира).. 1988

Еще по теме Глава 259 Гипотетические предложения:

  1. 3.4. Гипотетические и практические примеры кластеризации на основе латентно-структурного анализа 3.4.1. Гипотетический случай двух классов экспертов при оценке качества технологического процесса  
  2. Глава 16. Общая собственность (ст.244-259)
  3. 3.1.6. Теория гипотетической воли сторон
  4. Ь) Гипотетическое умозаключение (Der hypothetische Schlufi)
  5. 3.4.3. Гипотетический случай трех классов  
  6. § 3. Формально-логическая и гипотетическая геометрия.
  7. 5.2. Индекс гипотетического минимума естественной рождаемости
  8. Статья 259. Содержание заявления
  9. I. Гипотетический метод исследования
  10. в) Гипотетическое суждение (Das hypotherische Urteil)
  11. Истинная и гипотетическая научная этимология
  12. Задание 259
  13. Упражнение 259
  14. ЕПІТАФІОН 259
  15. 259. Общие сведения
  16. 259. Общие сведения
  17. §259.1) Обязанности поручителя
  18. Стаття 259. Завідомо неправдиве повідомлення про загрозу безпеці громадян, знищення чи пошкодження об'єктів власності
  19. 18.Предложение как единица языка. Аспекты изучения предложения. Структурная схема предложения и его парадигматика
  20. Принципы классификации сложносочиненных предложений. Структурно-семантическая характеристика видов сложносочиненных предложений. Место сложных предложений с присоединительными и градационными союзами в системе сложного предложения. Вопрос о сложных предложениях с пояснительными союзами.