<<
>>

  ГЛАВА ПЕРВАЯ Вторая луна весны / Чжунчунь-цзи 

 

Во вторую луну весны солнце в Куй. На закате восходит Ху, на рассвете—Цзяньсин. Дни этой луны—цзя и и, ее ди—Тайхао, шэнь — Гоуман, твари — чешуйчатые, нота—цзюэ, тональность—цзячжун, число—восемь, вкус—кислый, запах—козлиный, жертвы—дверям, и первейшая—селезенка.

Начинаются дожди, цветут персики и сливы.

Поют иволги. Ястребы оборачиваются горлицами.

Сын неба поселяется в Таймяо Цинъяна, выезжает в колеснице луань, правит лазурными драконами. Водружает зеленое знамя, облачается в зеленое одеяние, убирается зеленой яшмой. Вкушает пшеницу и баранину. Его утварь—с «просторным» узором (шу и да).

В этой луне берегут почки и ростки, питают юных и малых, привечают всех сирот.

Сын неба избирает благоприятный день и повелевает вознести молитвы у алтаря земли.

Повелевает соответствующим чинам посетить тюремные замки, снять кандалы и наручники, облегчить телесные наказания, приостановить иски и тяжбы.

В этой луне прилетают ласточки. В день их прилета приносят великую жертву у алтаря 1аомэй. Сын неба самолично прибывает туда. К нему присоединяются первая дама во главе девяти бинь. Та, что угодит сыну неба, получит в свой колчан стрелу перед алтарем Гаомэй.

В этой луне наступает равноденствие. Раздаются раскаты грома, затем сверкает молния. ТЬари повсюду отходят после зимней спячки, отпирают дверки и начинают выползать наружу. За три дня до первого грома бьют в колокола, чтобы оповестить простой народ. При этом напоминают: «Скоро зазвучат раскаты грома, и если кто- либо будет невоздержанным в своем поведении, родившиеся дети будут уродами, что принесет горе и несчастье».

В день равноденствия выверяют меры длины и емкости, гири и коромысла весов, дани, цзюэ, доу и туны, приводят в порядок грузила безменов.

В этой луне пахари мало бывают дома. Все исправляют двери и створки, приводят в порядок покои и храмы. Не берутся за большие дела, чтобы не мешать полевым работам.

В этой луне не отводят воду из рек и озер, не спускают прудов, не палят лесов. Сын неба приносит в жертву ягненка и велит открыть ледники, предварительно принеся жертву в храме предков.

В первый день дин повелевает юэчжэну приступить к танцам, принеся цветные ткани. Сын неба самолично ведет трех гунов, девять цинов и чжухоу наблюдать за этим обрядом. В средний день дин он вновь повелевает юэчжэну посещать учащихся и наставлять их в музыке.

В этой луне при молении не приносят в жертву животных, а для этой цели используют пест и кольцо из яшмы, а также шкуры и шелк.

Если во вторую луну весны ввести осенние указы—по всей стране разольются реки, со всех сторон налетят холодные ветры, вторгнутся разбойники и воители. Если ввести зимние указы—горячая ци не пересилит холода, пшеница не созреет, люди станут грабить друг друга. Если ввести летние указы—на страну обрушится засуха, жара наступит слишком рано, налетят саранча и прочие вредители.

<< | >>
Источник: Люйши Чуньцю. Весны и осени господина Люя Пер. Г. А. Ткаченко. Сост. И.В.Ушакова. — М.: Мысль,2010. — 525. 2010

Еще по теме   ГЛАВА ПЕРВАЯ Вторая луна весны / Чжунчунь-цзи :

  1. В настоящее время части первая, вторая и третья ГК, введенные в действие соответственно с 1 января 1995 г., 1
  2. ГЛАВА ПЕРВАЯ ПОНЯТИЕ И ОБОСНОВАНИЕ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СОВЕТСКОМ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОМ УГОЛОВНОМ ПРАВЕ
  3. ГЛАВА ПЕРВАЯ ПОЛИТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ УМЫСЛА И НЕОСТОРОЖНОСТИ КАК ЭЛЕМЕНТА СОСТАВА ПРЕСТУПЛЕНИЯ
  4. Глава первая. Уголовная юриспруденция дореформенной России
  5. в главе обосновывается выбор вида функционала для поиска навигационной оценки НКА в момент времени Г, удаленный от интервала навигационных измерений. вид функционала выбирается таким образом, чтобы, во-первых, компенсировать свойство неустойчивости, описанное в предыдущей главе, во-вторых, уменьшить влияние погрешностей параметров модели движения на точность навигационной оценки. С этой целью используется регуляризация, как методика решения некорректно поставленных задач. При выборе регуляриз
  6. 57. ЮРИДИЧЕСКИЕ ПОНЯТИЯ «ЛЕС»И «ЗЕМЛИ ЛЕСНОГО ФОНДА». ПРАВОВОЙ РЕЖИМ ЛЕСОВ ПЕРВОЙ, ВТОРОЙ И ТРЕТЬЕЙ ГРУПП
  7. ГЛАВА ПЕРВАЯ 
  8.   ГЛАВА ПЕРВАЯ Первая луна весны / Мэнчунь-цзи1 
  9.   ГЛАВА ПЕРВАЯ Вторая луна весны / Чжунчунь-цзи 
  10.   ГЛАВА ПЕРВАЯ Третья луна весны / Цзичунь-цзи 
  11. ГЛАВА ПЕРВАЯ Вторая луна лета / Чжунся-цзи 
  12. ГЛАВА ПЕРВАЯ Третья луна лета / Цзися-цзи 
  13. ГЛАВА ПЕРВАЯ Вторая луна осени I Чжунщо-цзи 
  14. ГЛАВА ПЕРВАЯ Третья луна осени / Цзицю-цзн