ГЛАВА ПЕРВАЯ Третья луна осени / Цзицю-цзн
В третью луну осени солнце в Фан. На закате восходит Сюй, на рассвете—Лю. Дни этой луны — гэн и синь, ее ди — Шаохао, ее шэнь — Жушоу, твари — волосатые, нота — шан, тональность—уи, число—девять, вкус—острый, запах—металла, жертвы — воротам, и первейшая — печень.
Прилетают дикие гуси.
Кулик глубоко заходит в воду и оборачивается ракушкой. Хризантема цветет желтыми цветами. Шакал приносит в жертву зверя и бьет птицу.Сын неба поселяется в правых покоях Цзунчжана, выезжает на боевой колеснице, правит белыми конями с черными гривами. Водружает белое знамя, облачается в белое одеяние, убирается белой яшмой. Вкушает коноплю и собачатину. Его утварь—lt;узкая и глубокая) (лянь и шэнь).
В этой луне отдают строгие приказы и повеления. Повелевают всему служилому люду следить за тем, чтобы среди благородных и подлых все были заняты сбором, в соответствии с собирающими небом и землей. Ничто не должно быть вывозимо из хранилищ.
Повелевают старшему управителю уделить внимание земледелию и по окончании уборки урожая представить на рассмотрение ведомости пяти родов; проследить за отправкой" в хранилище урожая с поля ди, того, что должно хранить в священном амбаре. Все исполнить с должным выражением почтения.
В этой луне начинает выпадать иней, после чего все мастеровые прекращают работы. Затем объявляют соответствующим чинам: «Холодная ци скоро достигнет предельной силы, так что у народа недостанет сил больше выносить это; пусть все разойдутся по своим домам».
В первый день дин в училищах начинают учить игре на духовых инструментах.
В этой луне докладывают сыну неба о готовности жертвенных животных к большому осеннему жертвоприношению.
Собирают при дворе чжухоу и отдают повеления по волостям. Устанавливают первый день следующего года. Отдают чжухоу повеления относительно увеличения или уменьшения налогообложения народа, а равно их самих, в зависимости от дальности удела и характера продукции. Все это—для жертв в предместном храме предков, а посему не должно быть заботящихся о собственной выгоде.
В этой луне сын неба учиняет грандиозную охоту с целью обучения владению пятью видами оружия и отбора лучших коней.
Повелевают конюшим и семи конюхам запрягать коней, водружать над колесницами стяги в соответствии с рангами получающих колесницы для несения охраны ставки.
Ведающий обучением произносит слова клятвы, обратившись лицом к северу и воткнув посох в землю.Сын неба в боевом платье и боевом убранстве поднимает лук и, наложив стрелу, стреляет. Затем повелевает ведающему приказом жертвоприношений приносить в жертву дичь четырем сторонам света.
В этой луне травы и листья деревьев желтеют и опадают; тогда обрубают сухие сучья и выжигают древесный уголь.
Твари, впадающие в зимнюю спячку, укладываются в своих норках и закрывают дверки. Тогда убыстряют ход уголовных дел и применение наказаний; не должно остаться неосужденных преступников. Тогда же забирают lt;даньgt; у тех, кто не оправдал жалованье и ранги, чтобы собранное таким образом употребить на прокорм тех, у кого нехватка.
В этой луне сын неба пробует собачье мясо с рисом, принеся первоначально от того и другого жертву в храме предков.
Если в третьей луне осени ввести летние указы, в стране начнутся наводнения, зимние запасы будут повреждены и пропадут. В народе у многих будет гайморит. Если ввести зимние указы — в стране появится много разбойников и злодеев, на границах будет беспокойно, земли будут разделены или отторгнуты врагом. Если ввести весенние указы—налетят теплые ветры, народное ци будет ослаблено и придет к упадку, восстанут войска и гарнизоны.
Еще по теме ГЛАВА ПЕРВАЯ Третья луна осени / Цзицю-цзн :
- ГЛАВА ПЕРВАЯ Первая луна зимы / Мэндун-цзн
- ГЛАВА ПЕРВАЯ Первая луна осени / Мэнцю-цзи
- ГЛАВА ПЕРВАЯ Вторая луна осени I Чжунщо-цзи
- ГЛАВА ПЕРВАЯ Третья луна лета / Цзися-цзи
- ГЛАВА ПЕРВАЯ Третья луна весны / Цзичунь-цзи
- ГЛАВА ПЕРВАЯ Первая луна весны / Мэнчунь-цзи1
- ГЛАВА ПЕРВАЯ Первая луна лета / Мэнся-цзи
- ГЛАВА ПЕРВАЯ Вторая луна весны / Чжунчунь-цзи
- ГЛАВА ПЕРВАЯ Вторая луна лета / Чжунся-цзи
- ГЛАВА ПЕРВАЯ Цgt;етья луна зимы / Цзидун-цзи
- ГЛАВА ПЕРВАЯ Вторая луна зимы / Чжундун-цзи
- ГЛАВА ПЕРВАЯ, ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ.
- ГЛАВА «ПРОТИВ СУДЬБЫ». ЧАСТИ ПЕРВАЯ И ТРЕТЬЯ "
- ГЛАВА ТРЕТЬЯ. «ТЭНСКИЙ ВЭНЬ-ГУН»«gt;. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
- В настоящее время части первая, вторая и третья ГК, введенные в действие соответственно с 1 января 1995 г., 1
- ГЛАВА ПЕРВАЯ. «ЛЯН ХУЭП-ВАН» К ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
- ГЛАВА ПЕРВАЯ. «ЧЖОУ ЮЙ». ЧАСТЬ ПЕРВАЯ і
- Две "Осени"
- ГЛАВА ТРЕТЬЯ