ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 60. Фонологическая характеристика.

При рассмотрении долгих согласных с фонологической точки зрения встает вопрос: надо ли их считать за одну долгую фонему, противостоящую краткой, или же за две краткие фонемы, но фонетически слившиеся? Если посмотреть на вышеприведенные примеры, то как будто краткие и долгие согласные служат для различения смысла, например: подержать — поддержать, воз — ввоз, спиной (твор.

ед.)— спинной Епъд’йржат’— пъд’:йржа т',вос — в:ос, сп’йно-j—сп’йнго]] и др., а следовательно, являются разными фонемами, Однако во всех этих случаях долгие согласные получаются только на стыке морфем, которые имеют на конце приставки тот же согласный, что и в начале корня. То же самое происходит и на стыке корня и суффикса, где встречается только согласный [н], например: сонный, ранний [сон:ъ], ра■ н’:t>j] и др. Во всех этих примерах совершенно очевидна бнфонемность долгих Ед, в, н] и др., поскольку морфологическая граница проходит между ними, так происходит со всеми приставками: с-ссадшпь, ссылать [с:лд’- ит\ с:ыла-т’], в-вееапй, вверить [в’:йс’т’й, в’:эр’ьт’], еда— воззвать, восстать [влз:ват\ влетал’], под-подтянуть, подтечь [път’:йну-т\ плт’:эч’] и др.

Следовательно, надо признать, что во всех случаях стыка морфем мы имеем дело с бифонемными сочетаниями, иначе говоря, с так называемыми двойными согласными, и орфоэпически их произношение здесь обязательно.

Внутри корня в исконно русских словах никогда не встречается долгий согласный, это, как уже было показано, всегда слова иностранного происхождения. В этих случаях, следовательно, морфологическая граница никогда не может пройти внутри согласного и если признать здесь ф о- н о л о г и ч е с к и долгий согласный, то этим самым надо было бы считать, что в одних словах, где не может быть морфологической делимости, долгие согласные — фонемы, а в других, где морфологическая делимость есть,— это сочетание простых согласных. Щерба говорил: «Мне кажется, что так как в целом ряде случаев долгие согласные со всей очевидностью понимаются как «двойные», то это понимание естественно, распространяется и на те случаи, где морфологическая делимость неясна: ее всегда можно предположить в прошлом. Поэтому я в конце концов считаю, что семантизованного противоположения согласных по длительности в русском языке также не имеется И что во всех сюда относящихся случая х следует говорить просто о группе повторяющихся согласных» Т

Это подтверждается еще н тем, что (как было показано) слова иностранного происхождения, где двойной согласный находится внутри корня, имеют тенденцию к произношению ИХ С простым согласным, кроме случаев с предшествующим ударением (но не в сочетаниях с другими согласными), т, е. в определенной фонетической позиции. Следовательно, надопризнать, что в русском языке не существует фонематического противоположения согласных по длительности (за исключением двухфокусных, представляющих особый случай, см. стр. 139 и след.).

<< | >>
Источник: Матусевич М.И.. Современный русский язык, Фонетика, Учеб, пособие для студентов пед, ин-тсщ по спецнальности «Рус. яз. и литература». М, «Просвещение»,1976. 288 с.. 1976

Еще по теме § 60. Фонологическая характеристика.: