ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

5. Фонологические универсалии

Из уже сказанного мы знаем (или допускаем), что каждый человеческий язык обладает фонологической си­стемой, что фонологическое структурирование всегда иерархично. Тогда собственно фонологические обобще­ния следует рассматривать в пределах этих предвари­тельных допущений.

5.1. В каждом человеческом языке избыточность, из­меряемая в фонологических терминах, близка к 50%.

Суть дела в том, что, если избыточность значительно превышает эту величину, коммуникация становится не­эффективной, и люди говорят быстрее или неряшливее; значительное снижение этой величины ведет к непонима­нию, и люди замедляют темп речи и артикулируют более отчетливо.

Возможно, что, если измерить избыточность в лекси­ко-грамматических терминах, ее величина будет при-' мерно такой же; возможно также, что эта приблизитель­ная величина характерна для самых различных комму­никативных систем, по крайней мере для используемых людьми. Печатный английский текст (Shannon, 1951) дает эту же величину избыточности для букв.

5.2. Малопродуктивно считать универсалиями фонемы

Мы можем, конечно, говорить вполне обоснованно о фонемах при рассмотрении любого языка. Но их поло­жение в иерархии фонологических единиц меняется 07 одного языка к другому, и, кроме того, оно в некоторой степени зависит от предубеждений или симпатий иссле­дователя. Но, с другой стороны, статус фонологических компонентов установлен раз и навсегда по определению: фонологические компоненты суть минимальные (далее неделимые) единицы фонологической системы. Если вся фонологическая структура иерархична, то точная органи­зация этой иерархии, меняющаяся от одного языка к другому, становится важным основанием для классифи­кации, но не основанием для обобщений рассматривае­мого типа.

На Кавказе имеются языки (Kuipers, 1960), фоно­логические системы которых можно описать с помощью дюжины фонологических признаков, объединяющихся в 70—80 фонем, которые в свою очередь соединяются в примерно вдвое большее количество слогов.

Каждый слог состоит из одной из семидесяти с лишним соглас­ных фонем, за которой следует одна из двух гласных фонем. В подобном случае очевидно, что гласные «фо­немы» лучше рассматривать просто как два дополни­тельных фонологических признака, так что единица, по­добная /ка/, оказывается просто фонемой. В качестве альтернативы можно отказаться от термина «фонема» и говорить о признаках непосредственно в слогах. В лю­бом случае ни в понятии «фонема», ни в понятии «слог» нет необходимости. Это крайний случай, но он реален и подчеркивает важность тех «антиуниверсалий», о кото­рых говорилось в разд. 5.2.

5.3. Каждый человеческий язык использует различия в окраске гласных.

Окраской гласных называется комбинация формант. Из акустики известно, что в языках типа английского различия окраски гласного очень важны для разграни­чения согласных, равно как и для различения гласных фонем.

5.4. Историческая тенденция к фонологической сим­метрии универсальна.

Р. Якобсон предложил ряд синхронных обобщений о фонологических системах. Для некоторых из них, ка­жется, существуют немногочисленные маргинальные ис­ключения. Например, в соответствии с одним из утверж­дений язык не имеет спиранта тина [6], если в нем нет ни [t], ни [s], или в языке нет аффрикаты типа [с[, если в нем нет ни [t], ни [§]. Однако в языке кикапу есть [t] и [0], но нет [s]. Другое обобщение состоит в том, что в языке нет носовых непрерывных, более контрастных по месту артикуляции, чем смычные некоторого способа артику­ляции. Можно проанализировать некоторые разновид­ности португальского языка в Бразилии так, что это об­общение будет нарушено. Третье обобщение состоит в том, что в языке аспирированные и неаспирированные взрывные не противопоставляются, если в нем нет от­дельной фонемы /Ь/. Пекинский диалект китайского языка представляет собой почти исключение, потому что в нем согласным, ближайшим к [h], является дорсо-ве- лярный спирант.

Все же представляется, что имеется слишком много разнообразных подтверждений этим обобщениям, чтобы их можно было отбросить из-за горсточки исключений.

Если факты не соответствуют гипотезе, то, прежде чем отказаться от нее, следует попытаться ее модифициро­вать. Все приведенные выше случаи, видимо, представ­ляют собой указание на историческую тенденцию к не­которой симметрии в системе. Эта тенденция может быть нарушена, так что не каждая система с синхронной точ­ки зрения будет подчиняться некоторому правилу, но диахронически эта тенденция существует.

5.5. В любой фонологической системе, когда бы мы ее ни анализировали, обнаруживаются пробелы, случаи асимметрии, или «конфигурационного на­тяжения».

Большинство языковых систем в результате полу- магической логистики исследователя могут быть приве­дены к состоянию четкости и симметричности. К подоб­ным ухищрениям всегда стоит прибегать, но не для того, чтобы навязать симметрию там, где она отсутствует, а в силу их эвристической ценности. Они помогают вскрыть отношения внутри системы, которые в противном случае были бы не замечены. Однако элементы асимметрично­сти, хотя и теснимые со всех сторон, все-таки остаются в системе.

5.6. Звуковое изменение универсально. Оно опреде­ляется основными признаками устройства языка, в частности — дуальностью.

Под «звуковым изменением» понимается механизм языкового изменения, не сводимый к другим механиз­мам (см., например, Hockett, 1958, главы 52—54). Ко­гда система характеризуется дуальностью, основной ролью ее кенематической (под)системы является иден­тификация и разграничение сообщений.

Обычно высказывание, порождаемое при некоторых обстоятельствах, далеко не незначительно отличается от любого другого высказывания, которое может быть по­рождено в том же языке при тех же самых обстоятельст­вах. Поэтому есть все возможности для появления не­различительной вариативности и в деталях артикуляции, и, в еще большей степени, в форме речевого сигнала к тому времени, когда он достигнет ушей слушателя. Та­ким образом возникает звуковое изменение. Роль звуко­вых изменений в фонологической и грамматической системах языка — это уже другой вопрос (см.

указанное выше исследование).

5.7. В любой фонологической системе противопостав­лены типичные смычные согласные фонемы и фонемы, которые никогда не являются смыч­ными.

Смычные согласные — это звуки, образуемые при полной ртовой смычке и полной гортанной смычке. Под «типичными смычными согласными фонемами» пони­маются фонемы, которые являются смычными в медлен­ной тщательной речи или в сильных позициях (key envi­ronments), тогда как в некоторых других позициях или в ускоренной речи они могут быть ослаблены или спи- рантизованы. Противопоставляемые им несмычные ши­роко варьируются от языка к языку. В некоторых языках Новой Гвинеи ближайшими к несмычным являются но­совые «непрерывные. Гораздо чаще ими являются спи­ранты.

5.8. В любой фонологической системе имеется не меньше двух противопоставляемых позиций ар­тикуляции смычных.

Засвидетельствованы лишь два случая с двумя по­зициями— это гавайский язык и несколько архаичный самоа, где лабиальные противопоставлены язычным. (В современном самоа развилось новое противопостав­ление апикальные/дорсальные).

5.9. Если в языке есть система гласных, то в этой си­стеме есть противопоставления по высоте подъ­ема языка.

5.10. Если, по определению, система гласных вклю­чает все слогообразующие сегментные фонемы, тогда система гласных есть в любом языке.

Для того чтобы распространить 5.10 на упоминав­шиеся ранее кавказские языки, необходимы некоторые уточнения. Если, по определению, система гласных включает все те сегментные фонемы, которые исполь­зуются только как слогообразующие, то по крайней мере один язык — вишрам — имеет одноэлементную вокаль­ную систему, которая лишь в тривиальном смысле мо­жет быть названа «системой». С этой оговоркой 5.9 ста­новится истинной универсалией, применимой ко всем че­ловеческим языкам.

Иная формулировка 5.9 состояла бы в утверждении: если в языке есть противопоставления гласных, не яв­ляющиеся противопоставлениями по высоте подъема, то в нем есть и противопоставления по высоте подъема, но не обязательно наоборот.

По всей видимости, можно было бы сформулировать дальнейшие обобщения, аналогичные последним трем, хотя все они в любой момент могут потребовать моди­фикации с учетом эмпирической информации о каком- нибудь пока еще не исследованном языке. В целом же они указывают на нечто весьма загадочное. Казалось бы, достаточно легко придумать систему фонем, в кото­рой не было бы совсем смычных согласных или гласных и тому подобное. Несмотря на большое разнообразие, фонологические системы мира имеют больше общего, чем это строго «необходимо». Иначе говоря, степень су­ществующего между ними сходства оказывается более высокой, чем это требуется лишь определяющими при­знаками языка и известными культурными и биологиче­скими особенностями человеческого рода. Даже с уче­том того, что на самом деле разнообразие может ока­заться несколько значительней, чем мы представляем себе в данный момент, столь высокая степень сходства все-таки остается загадкой. Нет ли здесь ограничений, вызванных пока еще не известными особенностями ор­ганов речи и человеческого слуха? Не обусловлено ли сходство общностью происхождения, причем в относи­тельно недавнее время — скажем, сорок или пятьдесят тысяч лет назад, —всех человеческих языков, о которых у нас есть или могут быть прямые свидетельства? (По­следняя из этих гипотез, разумеется, не означает, что возраст языка ограничен этими цифрами; она лишь предполагает, что все другие более древние ветви отмер­ли.) Эти вопросы остаются открытыми; может быть, ответы на них в действительности следует искать совсем в другом направлении.

* * *

Автор признателен Сиднею Лэмбу за детальные кри­тические замечания и советы. Он хотел бы также побла­годарить Фреда Хаусхолдера и Джозефа Г. Гринберга за дополнительные замечания по некоторым вопросам данной работы.

<< | >>
Источник: Б. А. УСПЕНСКИЙ. НОВОЕ В ЛИНГВИСТИКЕ. ВЫПУСК V. (ЯЗЫКОВЫЕ УНИВЕРСАЛИИ) ИЗДАТЕЛЬСТВО „ПРОГРЕСС" Москва - 1970. 1970

Еще по теме 5. Фонологические универсалии: