Примеры универсалий
Прежде всего целесообразно, по-видимому, привести несколько примеров универсалий, показывающих объем и многообразие сходных черт между языковыми системами.
В первую очередь можно привести пример из фонологии.
Фонема, или отдельная фонологическая единица, может рассматриваться как пучок элементов, называемых признаками. Например, в английском языке фонема /Ь/ характеризуется звонкостью, смычной артикуляцией (то есть имеет место полная смычка, противопоставленная различным типам фрикативных); фонема /Ь/ является ртовой, то есть не носовой. Другая английская фонема—/р/ — обладает теми же признаками, кроме звонкости. Вообще, та или иная конкретная фонема не имеет особых, только ей присущих признаков, и все множество фонем образуется различными сочетаниями одного и того же небольшого набора признаков. Чаще всего в комбинациях признаков наблюдается параллелизм или симметрия. Это заставляет исследователя строить определенные предположения относительно фонологической системы. Так, например, при исследовании одного до сих пор не изученного языка в Нигерии было обнаружено фонологическое противопоставление между двумя велярными смычными согласными /к/ и /к’/, первая из которых неглоттализо- ванная, вторая — глоттализованная, а также между парой зубных Ц/ и /V/. Поскольку, кроме этого, была обнаружена третья глухая смычная — /р/, то лингвист предположил, что, вероятно, существует и противопоставленная ей глоттализованная /р7, хотя в обследованном до того момента материале (довольно значительном по объему) она не встретилась. Наконец, было установлено, что эта фонема действительно встречается— всего в нескольких словах.Конечно, в данном случае результат мог и разочаровать исследователей, но они тем не менее продолжают выдвигать аналогичные гипотезы и считать, что в большинстве случаев их усилия бывают вознаграждены.
Описанная выше тенденция к симметрии в фонетической системе языка имеет, разумеется, психолингвистические предпосылки.
Артикуляторные навыки говорящих, используемые для произнесения фонем, состоят из разнообразных сочетаний нескольких основных навыков, с помощью которых продуцируются различительные признаки. Это проявляется, например, у ребенка в процессе овладения речью. В тот момент, когда ребенок, родным языком которого является английский, впервые начинает различать b и р как противопоставленные по звонкости — глухости, он одновременно проводит то же различие для d и t, g и к и для других подобных пар. Иначе говоря, он усваивает различительный признак «звонкость — глухость» как элементарный навык моторной дифференциации. Подобные явления имеют несомненное значение для теории обучения (learning theory) в психологии.Не выходя за пределы фонологии, можно привести пример универсалии совсем иного рода. Как указывалось выше, фонему любого языка можно разложить на набор составляющих ее различительных признаков. Определенный интерес для лингвистики и большой интерес для психолингвистики представил бы анализ соотношения между числом различительных признаков, необходимых для порождения фонем данного языка, и числом действительно используемых различительных признаков. Максимально эффективный код (в теоре- тико-информационном смысле) использовал бы в точности то число признаков, которое необходимо для различения инвентаря фонем данного языка; например, для различения 32 фонем английского языка достаточно было бы пяти двоичных признаков (25 возможных комбинаций позволяют различать 32 объекта). Однако, на самом деле, в английском используется девять двоичных признаков, и, следовательно, эффективность английского языка на фонологическом уровне равна примерно [31]І9, или 56%. Данные по ряду языков дают основания для общего вывода о том, что фонологическая эффективность любого языка колеблется примерно в пределах 50%. Изучение изменений во времени одного из языков (испанского) подтверждает это обобщение, поскольку было показано, что его эффективность для разных временных срезов колеблется около средней величины, равной 50%.
Представляется, что имеется ряд ограничений, действующих на любую фонологическую систему, заставляя ее удерживаться на определенном уровне эффективности. Если язык становится слишком неэффективным, то есть в нем наличествует большое количество признаков, не необходимых для различения фонем, можно пренебречь некоторыми из них и все-таки быть понятым. Предполагается, что такие ошибки появляются все чаще и чаще, и фонологическая система начинает изменяться в сторону упрощения.
С другой стороны, если система слишком эффективна, должны участиться ошибки в восприятии, что, как мы полагаем, заставляет говорящих вводить дополнительные различия с целью достижения ясности^ Очевидно, что данная трактовка приводит к сложной статистической функции, которая, по-видимому, отражает универсальный характер динамики коммуникативного процесса.
ставлены в виде наборов различительных признаков» и т. п. Представляется важным включить в понятие универсалий такие общие законы или тенденции, которые осуществляются с высокой степенью вероятности для разных языков или для одного языка в процессе его существования во времени (ср., например, тенденцию к симметрии фонологических систем). Мы убеждены, что более широкое использование понятия «универсалия» будет весьма плодотворным с психолингвистической точки зрения. Все явления, встречающиеся в различных языках с частотой, выходящей за пределы случайности, могут представлять интерес для психологии.
Чтобы избежать недоразумений, связанных со столь широким пониманием термина «универсалия», укажем, какие типы универсалий следует различать с точки зрения их логической структуры и с точки зрения содержания.
4.