ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Примеры универсалий

Прежде всего целесообразно, по-видимому, приве­сти несколько примеров универсалий, показывающих объем и многообразие сходных черт между языковыми системами.

В первую очередь можно привести пример из фоно­логии.

Фонема, или отдельная фонологическая единица, может рассматриваться как пучок элементов, называе­мых признаками. Например, в английском языке фо­нема /Ь/ характеризуется звонкостью, смычной артику­ляцией (то есть имеет место полная смычка, противо­поставленная различным типам фрикативных); фонема /Ь/ является ртовой, то есть не носовой. Другая англий­ская фонема—/р/ — обладает теми же признаками, кроме звонкости. Вообще, та или иная конкретная фо­нема не имеет особых, только ей присущих признаков, и все множество фонем образуется различными соче­таниями одного и того же небольшого набора призна­ков. Чаще всего в комбинациях признаков наблюдается параллелизм или симметрия. Это заставляет исследо­вателя строить определенные предположения относи­тельно фонологической системы. Так, например, при исследовании одного до сих пор не изученного языка в Нигерии было обнаружено фонологическое противо­поставление между двумя велярными смычными со­гласными /к/ и /к’/, первая из которых неглоттализо- ванная, вторая — глоттализованная, а также между парой зубных Ц/ и /V/. Поскольку, кроме этого, была обнаружена третья глухая смычная — /р/, то лингвист предположил, что, вероятно, существует и противопо­ставленная ей глоттализованная /р7, хотя в обследо­ванном до того момента материале (довольно значи­тельном по объему) она не встретилась. Наконец, было установлено, что эта фонема действительно встречает­ся— всего в нескольких словах.

Конечно, в данном случае результат мог и разоча­ровать исследователей, но они тем не менее продол­жают выдвигать аналогичные гипотезы и считать, что в большинстве случаев их усилия бывают вознаграж­дены.

Описанная выше тенденция к симметрии в фонети­ческой системе языка имеет, разумеется, психолингви­стические предпосылки.

Артикуляторные навыки гово­рящих, используемые для произнесения фонем, состоят из разнообразных сочетаний нескольких основных на­выков, с помощью которых продуцируются различи­тельные признаки. Это проявляется, например, у ре­бенка в процессе овладения речью. В тот момент, когда ребенок, родным языком которого является англий­ский, впервые начинает различать b и р как противо­поставленные по звонкости — глухости, он одновремен­но проводит то же различие для d и t, g и к и для других подобных пар. Иначе говоря, он усваивает раз­личительный признак «звонкость — глухость» как эле­ментарный навык моторной дифференциации. Подоб­ные явления имеют несомненное значение для теории обучения (learning theory) в психологии.

Не выходя за пределы фонологии, можно привести пример универсалии совсем иного рода. Как указыва­лось выше, фонему любого языка можно разложить на набор составляющих ее различительных признаков. Определенный интерес для лингвистики и большой ин­терес для психолингвистики представил бы анализ со­отношения между числом различительных признаков, необходимых для порождения фонем данного языка, и числом действительно используемых различительных признаков. Максимально эффективный код (в теоре- тико-информационном смысле) использовал бы в точ­ности то число признаков, которое необходимо для раз­личения инвентаря фонем данного языка; например, для различения 32 фонем английского языка доста­точно было бы пяти двоичных признаков (25 возмож­ных комбинаций позволяют различать 32 объекта). Од­нако, на самом деле, в английском используется девять двоичных признаков, и, следовательно, эффективность английского языка на фонологическом уровне равна примерно [31]І9, или 56%. Данные по ряду языков дают основания для общего вывода о том, что фонологиче­ская эффективность любого языка колеблется пример­но в пределах 50%. Изучение изменений во времени од­ного из языков (испанского) подтверждает это обобще­ние, поскольку было показано, что его эффективность для разных временных срезов колеблется около средней величины, равной 50%.

Представляется, что имеется ряд ограничений, действующих на любую фонологическую систему, застав­ляя ее удерживаться на определенном уровне эффек­тивности. Если язык становится слишком неэффектив­ным, то есть в нем наличествует большое количество признаков, не необходимых для различения фонем, можно пренебречь некоторыми из них и все-таки быть понятым. Предполагается, что такие ошибки появляются все чаще и чаще, и фонологическая система начинает изменяться в сторону упрощения.

С другой стороны, если система слишком эффек­тивна, должны участиться ошибки в восприятии, что, как мы полагаем, заставляет говорящих вводить допол­нительные различия с целью достижения ясности^ Оче­видно, что данная трактовка приводит к сложной ста­тистической функции, которая, по-видимому, отражает универсальный характер динамики коммуникативного процесса.

ставлены в виде наборов различительных признаков» и т. п. Представляется важным включить в понятие уни­версалий такие общие законы или тенденции, которые осуществляются с высокой степенью вероятности для разных языков или для одного языка в процессе его су­ществования во времени (ср., например, тенденцию к симметрии фонологических систем). Мы убеждены, что более широкое использование понятия «универсалия» будет весьма плодотворным с психолингвистической точ­ки зрения. Все явления, встречающиеся в различных языках с частотой, выходящей за пределы случайности, могут представлять интерес для психологии.

Чтобы избежать недоразумений, связанных со столь широким пониманием термина «универсалия», укажем, какие типы универсалий следует различать с точки зре­ния их логической структуры и с точки зрения содер­жания.

4.

<< | >>
Источник: Б. А. УСПЕНСКИЙ. НОВОЕ В ЛИНГВИСТИКЕ. ВЫПУСК V. (ЯЗЫКОВЫЕ УНИВЕРСАЛИИ) ИЗДАТЕЛЬСТВО „ПРОГРЕСС" Москва - 1970. 1970

Еще по теме Примеры универсалий: