ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

2. ВЗГЛЯД НА ПРИРОДУ ЯЗЫКОВЫХ УНИВЕРСАЛИЙ И ИХ ПОТЕНЦИАЛЬНОЕ ВЛИЯНИЕ НА ОВЛАДЕНИЕ ВТОРЫМ ЯЗЫКОМ ВЗРОСЛЫМИ УЧАЩИМИСЯ

Прежде чем приступить к анализу конкретных случаев, связанных с овладением вторым языком, мы попытаемся сначала определить рамки, в которых можно изучать влияние языковых универсалий на процесс овладения вторым языком.

В табл. 1 дан краткий обзор потенциальных отношений между языковыми универсалиями и овладением вторым языком. Были предложены несколько различных типов и источников языковых универсалий. Также имели место различные взгляды на про­цесс овладения языком, в частности — относительно гипотезы критичес­кого возраста (гипотеза, согласно которой способность к овладению языком с возрастом ослабляется). Ввиду существования различных взглядов на эти проблемы мы утверждаем, что будут осуществлены

Susan Gass, Josh Ard. Second language acquisition and the ontology of language universals. - In: «Language universals and second language acquisition», ed. by W.E. Rut­herford. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1984, p. 33-67.

© Copyright 1984 - John Benjamins B.V.

* Перевод дается с незначительными сокращениями. — Прим. ред.

различные прогнозы, связанные с потенциальным влиянием универсалий на овладение вторым языком. Согласно одним предположениям, ожи­дается, что роль языковых универсалий будет значительной. По другим предположениям, весьма вероятно, что их роль будет минимальной или, всего вероятнее, вообще сойдет на нет. Более того, существуют различ­ные предположения относительно природы потенциальных влияний. Некоторые допущения порождают прогнозы о пользовании языком и компетенции учащихся, в то время как другие допущения порождают прогнозы, касающиеся только статической компетенции (static compe­tence) учащегося.

2.1. Проанализируем данные табл. 1. В первой колонке обозначена прогнозируемая сила влияния универсалий на человеческие языки. Некоторые из универсалий, например предлагаемые в статье Гринберга (Greenberg 1963), являются статистическими или, как говорит Комри (Comrie 1984), представляют собой тенденции.

Этим объяс­няется утверждение, что данная универсалия наличествует в большинстве языков, но не обязательно во всех языках. В целом можно ожидать, что абсолютные универсалии будут оказывать равное или большее влияние на процесс овладения вторым языком, чем статистические универсалии или универсальные тенденции2.

Таблица 1. Природа языковых универсалий и их потенциальное влияние на освоение второго языка взрослыми

Статистическая или абсолютная Источник

языковой

универсалии

Значимость

гипотезы

«критический

возраст»

Вероятность

влияния

Заметки о ло- кусе влияния
статистическая физическая основа значима умеренная
статистическая физическая основа значима умеренная
абсолютная физическая основа значима высокая
абсолютная физическая основа значима высокая
статистическая перцептуальная / значима умеренная
когнитивная
статистическая перцептуальная / незначима умеренная
когнитивная
абсолютная перцептуальная / значима высокая
когнитивная
абсолютная перцептуальная / незначима высокая
когнитивная
статистическая метоц освоения значима очень низкая о статической
языка компетенции
статистическая метоц освоения незначима умеренная о статической
языка компетенции

Статистическая Источник Значимость Вероятность Заметки о ло-
или абсолютная языковой

универсалии

гипотезы

«критический

возраст»

влияния кусе влияния
абсолютная метод освоения языка значима очень низкая о статической компетенции
абсолютная метод освоения языка незначима высокая о статической компетенции
статистическая нейрооснова

употребления

языка

значима низкая
статистическая нейрооснова

употребления

языка

незначима умеренная
абсолютная нейрооснова

употребления

языка

значима низкая
абсолютная нейрооснова

употребления

языка

незначима высокая
статистическая диахроническая

основа

значима очень низкая
статистическая диахроническая

основа

незначима очень низкая
абсолютная диахроническая

основа

значима очень низкая
абсолютная диахроническая

основа

незначима очень низкая
статистическая интер акци онал ьная основа значима умеренная
статистическая интеракциональная

основа

незначима умеренная
абсолютная интеракциональная

основа

значима высокая
абсолютная интеракциональная

основа

незначима высокая

2.2.

Во вторую колонку включены шесть потенциальных источников для языковых универсалий. Эти потенциальные источники охватывают большинство обычно предлагаемых универсалий. Однако мы не претен­дуем на то, что этот список является исчерпывающим. Более того, необя­зательно, чтобы каждая языковая универсалия имела единственное про­исхождение. Например, то, что традиционно относят к «функционально­му» или «прагматическому» (см. Comrie 1981), может быть резуль­татом смешанного влияния как перцептуального/когнитивного, так и интеракционального оснований.

Наконец, часто возникают большие противоречия относительно опре­деления происхождения конкретной языковой универсалии. Например, некоторые ученые заявляют, что все языковые универсалии порождены природой метода овладения языком, в то время как другие отрицают само существование такой реальности. Цель этой таблицы состоит отнюдь не в том, чтобы дать окончательный ответ на происхождение язы­ковых универсалий. Ее цель скорее состоит в определении рамок, в которых можно проводить содержательные дискуссии по вопросам, связанным с происхождением или источниками языковых универсалий и их отношением к освоению второго языка взрослыми.

2.2.1. Первый тип потенциального источника, физическая основа, соотносится с влияниями, связанными с физическим фактом, зависит, возможно, от того, каков есть мир, или, более конкретно, от особеннос­тей строения человеческого тела, в частности голосового и слухового аппаратов. Как будет рассмотрено более подробно ниже, объяснение с точки зрения физического строения оказывается наиболее приемлемым в случае определенных фонетических универсалий.

2.2.2. Второй тип источника языковых универсалий соотносится с влияниями факторов в человеческом перцептуальном и когнитивном аппаратах, а также с перерабатывающими способностями, которые боль­ше, чем язык, влияют на рассматриваемое явление. Этот тип источника часто выдвигали ученые, не согласные с узкой точкой зрения на врожден­ную способность к овладению языком (S 1 о b і п 1973; Sinclair- de Z war t 1973).

2.2.3. Третий и четвертый источники — метод овладения языком и нейрофизиологическая основа для использования языка, — как правило, не разделяются. Мы расчленили то, что обычно называется методом овла­дения языком, на две сущности: 1) методом овладения языком назы­вается только то, что способствует приобретению языковых знаний (компетенций); 2) нейрофизиологической основой использования

языка называется то, что также способствует действию более общих факторов пользования языком, его употребления. Причина такого рас­членения заключается просто в возможности предсказать, что второй тип реальности оказывал бы более широкое воздействие, чем первый, на использование языка в процессе овладения вторым языком.

Важно отметить, что, по существу, эти источники «уклоняются» от объяснений. Так, два последних источника могут привлекаться для объяснения универсалий только тогда, когда нет ни физических, ни пер­цептуальных, ни когнитивных, ни интеракциональных фактов, отдельных или в совокупности, которые могут объяснить универсалию. На настоя­щем этапе исследования невозможно представить прямого доказательства существования этих специфических языковых источников. Скорее их наличие подразумевается, потому что для объяснения языковой компе­тенции и языковых универсалий требуется определенный механизм.

2.2.4. Пятый потенциальный источник языковых универсалий — историческое изменение, — возможно, наиболее трудно принять и понять. Тем не менее существуют вполне приемлемые основания предполагать, что языковые изменения играют главную роль в создании и формирова­нии универсалий.

Легче объяснить статистические, чем абсолютные универсалии. Когда что-то изменяется и превращается во что-то еще, то оно сохраняет многие из старых признаков, по крайней мере в течение некоторого времени. Например, многие вспомогательные глаголы произошли от полнознач­ных, поэтому неудивительно, что вспомогательные глаголы обладают некоторыми признаками полнозначных. Анттила (A n t t і 1 а 1972, 356) говорит о том, что дополнители (complementizers) часто происходят от дейктических дополнений, как в (1) :

(1) I know that; you will come.

I know that you will come.

‘Я знаю это; вы придете’. ‘Я знаю, что вы придете’.

Если это так, то, исходя из этого, можно было бы предсказать, что дополнители (complementizers) часто будут придаточными, занимающи­ми начальное место в предложении, особенно в языках с порядком VO (глагол—дополнение).

Абсолютные универсалии, которые нельзя объяснить посредством когнитивной, перцептуальной, интеракциональной или физической основ, обычно объяснялись скорее через ограничения, связанные с овла­дением языком, нежели через ограничения, связанные с изменением в языке. Основным выдвигаемым аргументом является то, что во всех языках модели исчезают, потому что их невозможно освоить. Суждение, бесспорно, правильное: если что-то нельзя освоить, то оно не может про­должать существовать в человеческом языке. Однако мы не знаем ни одного прямого, подтвержденного практикой доказательства в пользу самой гипотезы.

Конечно, возможно, что модели исчезают из всех языков, так как они не могут диахронически возникнуть из типов существующих язы­ков. Диахронические исследования еще не получили такого развития, когда это можно тщательно проверить. Тем не менее имеется веская причина полагать, что существуют пределы возможных изменений. Убе­дительно доказано, что ограничения, связанные с фонологическими из­менениями, сильнее ограничений, связанных с синхронными фонологи­ческими правилами, например, многие фонологические правила возник­ли не из одного изменения, но «сложились» из многих изменений. Напри­мер, к никогда сразу не превратится в s; для этого необходимы несколь­ко промежуточных стадий. Ард (Ard 19796) привел несколько дока­зательств подобного положения дел в синтаксисе. Если кто-то хочет показать, что некая конкретная структура не может возникнуть истори­чески и в связи с этим она полностью исключается, недостаточно пока­зать, что одно изменение не может создать такую структуру существую­щего языка. Скорее нужно показать, что и ряд изменений не мог бы привести к созданию этой структуры.

А если бы это было возможно, тогда историческое ограничение стало бы очень правдоподобным объяс­нением отсутствия универсалии в рассматриваемой структуре.

2.2.5. Шестой, и последний источник состоит из факторов, связанных с природой социального взаимодействия людей. Эта область важна для языковедов, ибо такие понятия, как речевые акты и большинство праг­матик, включая принципы Грайса, предполагают модели социального действия и взаимодействия и ролевого поведения.

Интересные мысли об универсалиях социального взаимодействия и ролевого поведения были высказаны философом и социологом Хабер­масом, который утверждает, что развитие коммуникативной способности (competence) предполагает развитие способности к взаимодействию (McCarthy 1981,386).

«Мне хотелось бы дать систематическое гарантированное деление на когнитив­ное, языковое и интеракциональное развитие; в соответствии с этим делением я буду различать когнитивы, языковые и интеракциональные способности. Это пред­ложение означает, что для каждого из этих аспектов, и только для них, можно опре­делить специфическую эволюционно-логическую универсальную последователь­ность структур» ( Habermas 1974,10; переведено в McCarthy 1981, 338. - Курсив автора).

«Теорию социологической деятельности „нужно развивать” как теорию, кото­рая пытается реконструировать универсальные компоненты релевантного дотео- ретического знания людей, социологически не подготовленных. Только теоретичес­кие подходы в языкознании, исследующие языковую компетенцию, и развивающая­ся психология создали парадигму, связывающую формальный анализ известных структур с причинным анализом наблюдаемых процессов. Понятие „интеракцио­нальная компетенция” (interactive competence) предполагает, что способности социально действующих объектов можно исследовать с точки зрения универсаль­ной - т.е. независимо от конкретных культур - компетенции точно так же, как язык и познание (Habermas 1977, 27, переведено в McCarthy 1981, 335- 336. - Курсив автора).

Как считает Хабермас, развитие теории интеракциональной компетен­ции находится еще на стадии разработки программ.

Тем не менее результаты, полученные в этой области, интересны для лингвистики вообще и для прагматики в частности.

Универсалии интеракциональной компетенции (interactive competence) могут, по-видимому, играть серьезную роль в формировании универ­сальной природы языка.

2.3. В третьей колонке отмечается возможная значимость гипотезы критического возраста. Для большинства потенциальных источников языковых универсалий правильность этой гипотезы не имеет значения. Например, на универсалии, обусловленные физическими факторами, никакого воздействия не окажет факт, атрофируются или нет механиз­мы овладения языком по мере взросления человека. Для других потен­циальных источников, особенно для тех, которые связаны с методом овладения языком, эта гипотеза имеет решающее значение при прогнози­ровании воздействия релевантных универсалий.

2.4. В четвертой колонке приводится вероятность того, что универса­лии, возникающие в условиях, отмеченных в первых трех колонках, будут влиять на процесс овладения вторым языком взрослыми. Возмож­ности, приведенные в колонке «вероятность влияния» , нужно рассматри­вать в статистическом плане. Так, «умеренная» означает: можно рассчи­тывать, что, скажем, из 20 примеров конкретного типа универсалий и их отношения к овладению L2, возможно, 10—15 повлияют на процесс овладения; в то же время, если прогнозируется, что универсалия имеет «высокую степень» влияния, можно ожидать, что влияние проявится 15—20 раз. Нам хотелось бы подчеркнуть, что приведенные здесь цифры являются только примерами, а не абсолютными показателями. То, чего мы не утверждаем, возможно, так же важно, как и то, что мы утвержда­ем. Не существует импликаций, предопределяющих обязательность проявления универсалий. Импликации относятся лишь к вероятности их ощущения вообще. Короче, мы утверждаем, что одни универсалии с большей вероятностью будут оказывать влияние на процесс овладения вторым языком, чем другие.

2.5. В пятую колонку включены некоторые замечания о месте (локу- се) влияния на процесс овладения языком. Существуют несколько различных путей влияния. Например, универсалия может просто сформи­ровать окончательный характер компетенции учащегося. Также возмож­ны несколько постепенно усиливающихся видов эффектов: универсалии могут формировать каждый последовательный этап овладения учащимся языком; универсалии могут замедлять каждый последовательный этап; универсалии могут также иметь несколько другие воздействия, напри­мер, они могут определять уменьшение количества ошибок, связанных с определенными фонологическими признаками; для некоторых черт они могут воздействовать на относительную уверенность оценок граммати­ческой правильности и т.д.

В таблице большинство делений не заполнены, потому что до сих пор имеется очень мало оснований прогнозировать, какие типы воздействий будет оказывать универсалия.

3.

<< | >>
Источник: В.П. НЕРОЗНАК. НОВОЕ В ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ. ВЫП. XXV. КОНТРАСТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА. Москва ’’Прогресс” - 1989. 1989

Еще по теме 2. ВЗГЛЯД НА ПРИРОДУ ЯЗЫКОВЫХ УНИВЕРСАЛИЙ И ИХ ПОТЕНЦИАЛЬНОЕ ВЛИЯНИЕ НА ОВЛАДЕНИЕ ВТОРЫМ ЯЗЫКОМ ВЗРОСЛЫМИ УЧАЩИМИСЯ: