ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Итак, как мы видели, двуязычие является причиной смешения языков. Создание смешанного языка или языка с элементами смешения —это лишь вопрос степени: если смешение не вышло за те пределы, внутри которых язык сохраняет верность своей исторической традиции, представ­ляя веками одну и ту же грамматическую систему, то мор­фология этого языка свободна от смешения.

Если же морфологическая система данного языка усту­пила под давлением иностранного языка, тогда заимствую­щий язык становится языком смешанным, который черпает грамматические элементы одновременно из двух источни­ков и, таким образом, представляет две языковые системы.

Лишь углубленно изучая механизм двуязычия в каждом случае и для каждого языка в отдельности, можно точно определить степень смешения и принадлежность каждого элемента тому или иному языку.

Итак, существует ограниченное число смешанных язы­ков, тогда как смешение элементов является нормой для любого языка.

Таким образом, можно считать, что не существует язы­ков, полностью лишенных элементов смешения.

ЛИТЕРАТУРА

1 Oscar Bloch, La penetration du frangais dans les parlers des Vosges meridionales, Paris, 1921.

2 Maurice D e 1 a f о s s e, Les langues du Soudan et de la Guinee. Les langues du monde, Paris, 1924, стр. 463 и сл.

3 Louis D u v a u, Expressions hybrides, «Memoires de la So­ciete de linguistique de Paris», VIII, 1894, стр. 190 и сл.

4 H. И. M a p p, Избранные работы, I, И, III, V. М.— Л., 1933, 1934, 1935.

6 Andre ШМ а г t і n е t, Ой en est la phonologie?, «Lingua», I, стр. 34 и сл.

6 А. М е і 1 1 е t, Compte rendu de «Slavisches etymologisches Worterbuch» von Dr. Erich Berneker, в «Rocznik slawistyczny», II, Krakow, 1909, стр. 57 и сл.

7 A. M e і 1 1 e t, Linguistique historique et linguistique generate, Paris, 1921.

8 A. M e і 1 1 e t, La methode comparative en linguistique histo­rique, Oslo, 1925. (Русское издание: А. Мейе, Сравнительный метод в историческом языкознании, М., 1954.)

9 I. Mescaninov, Das neue in der Sprachwissenschaft, «Sowjet-Literatur», II, 1946, стр. 126 и сл. (См. сб. «Вопросы грам­матики», М.— Л., 1960, стр. 12—28.)

10 F. Geo М о h 1, Le mecanisme grammatical peut-il s’emprun- ter?, «Memoirs de la Societe de linguistique de Paris», VII, 1892, стр. 196.

11 F. Geo M о h 1, Observations sur Thistoire des langues sibe- riennes, «Memoirs de la Societe de linguistique de Paris», VII, 1892, стр. 389 и сл.

12 F. Geo M о h 1, Introduction a la chronologie du latin vul- gaire, Paris, 1899.

13 Max Muller, apud Hugo Schuchardt, Slawo-

deutsches und slawo-italienisches, Graz, 1884, стр. 5,

14 Sextil P u s с a r і u, La place de la langue roumaine parmi tes langues romanes, «Etudes de linguistique roumaine». Cluj — Висц- resti, 1937, стр. 3 и сл.

16 JI. В. Щерба, О понятии смешений языков —в книге:

JI. В. Щерба, Избранные работы по языкознанию и фонетике,

I, Л., 1958, стр. 40—53.

16 Hugo Schuchardt, Dem Herrn Franz von Miklosich

zum 20. November 1883. Slawo-deutsches und slawo-italienisches, Graz, 1884.

17 Hugo Schuchar dt-Brevier,... zusammengestellt und eingeleitet von Leo Spitzer, Halle, 1922.

18 M. L. Sjoestedt-J onval, Bilinguisme populaire et bilinguisme cultive, Reponses au questionnaire (suite), Vme Congres international des linguistes, 28 aoht — 2 septembre 1939, Bruges, 12.

19 Alf Sommerfelt, Un cas de melange de grammaires, Oslo, 1926. (B «Avhandlinger utgitt av det norske Videnskaps-Akade- mi і Oslo», II, Hist.-filos. KL, 1925, №. 4.)

20 Lucien T e s n і e r e, Phonologie et melange de langues в: «Travaux du Cercle linguistique de Prague», VIII, 1939, стр. 83 и сл.

21 J. V e n d г у e s, Le langage, Paris, 1921. (Русское издание: Ж. Вандриес, Язык, М., 1937.)

22 W і n d і s с h, Zur Theorie der Mischsprachen und Lehn- worter, «Berichte tiber die Verhandlungen der Konigl. Sachsischen Gesellschaft der Wissenschaften zu Leipzig, phil.-hist. Cl.», XLIX, 1897, стр. 101 и сл.

23 Wilhelm Wundt, Volkerpsychologie, I: Die Sprache, I4, Stuttgart, 1921.

<< | >>
Источник: В. Ю. РОЗЕНЦВЕЙГ. НОВОЕ В ЛИНГВИСТИКЕ. ВЫПУСК VI. ЯЗЫКОВЫЕ КОНТАКТЫ. ИЗДАТЕЛЬСТВО «ПРОГРЕСС» Москва - 1972. 1972

Еще по теме ЗАКЛЮЧЕНИЕ: