<<
>>

Выражение признательности

Я получил множество полезных предложений и замечаний от студентов и преподавателей, использовавших прежние издания этой книги, и также воспользовался замечаниями и предложениями моих коллег.

Всем им я очень благодарен. Особую признательность я выражаю проф. Дж. В. Коху (Университет «Old Dominion»); д-ру К. Куросава (Токийский технологический институт); Р. Э. Петерсону, Дж. П. Сой- дерхоуду, Р. А. Тоссигу и Р. Г Уортли (Гавайский университет); проф. Б. Беливо (Коннектикутский университет); проф. Э. Хейнцу (Университет Вальпарайзо); проф. В. Н. Криш- нан (Государственный университит «Bowling Green»); проф. Г. Лайнеру (Университет Северной Каролины в Шарлотте); проф. Дж. Маддалена (Колледж Св. Томаса Огиент- ского). Я благодарю за практические примеры и обзор проф. X. Фейнглину (Пекинский химический технологический институт); г-на Ч. К. Кима (Daelim Industrial Company, Сеул); д-ра Дж. Шена (Hong Kong Economic Journal)-, г-на Ш. Тацуе (Seiso Bussan Company, Токио). Я также хочу высказать свою глубокую признательность д-ру Д, Г. Боссу, декану Колледжа деловой администрации Гавайского университета, за его одобрение и поддержку в работе.

Моя особая благодарность проф. У. А. Лонгу (Гавайский университет) и С. Шоену (Hawaian Telephone Company). Г-н Шоен прекрасно отредактировал рукопись, что существенно улучшило ее восприятие. Проф. Лонг, мой коллега и дорогой друг на протяжении последних двадцати лет, научивший меня тонкостям английского языка, любезно согласился стать соавтором Руководства для преподавателя и Пособия для самостоятельной работы студента.

Мне повезло в том, что я имел способных помощников, тщательно и благожелательно решавших задачи подготовки рукописи к изданию. Это П. Эби, Д. Канг, Я. Ямаіиоту и Д. Йошинага (Колледж деловой администрации Гавайского университета). Наконец, я рад высказать свою благодарность коллективу редакции издательства «Richard D. Irwin» за бесценную помощь и особенно за подбор рецензентов, которые своей глубокой критикой первоначального варианта рукописи и своими предложениями внесли большой вклад в окончательный вариант.

Несмотря на все усилия, предпринятые для устранения ошибок, некоторые, вероятно, остались незамеченными. За них я принимаю на себя полную ответственность.

К. К. Сш

<< | >>
Источник: Сио К.К.. Управленческая экономика: Пер. с англ. - М.,2000. — 671 с.. 2000

Еще по теме Выражение признательности:

  1. О признательности  
  2. Признательность
  3. § 5. Выражения как знаки, обладающие значением. Отделение не относящегося сюда смысла выражения
  4. § 6. Противопоставление [с помощью] других различий. Незавершенн, аномально сокращенные выражения, выражения с пропусками
  5. § 1 27 Выражение суждений и выражений ноэм душевного
  6. 3.3.7. Иррациональные выражения
  7. 3.3 Тождественные преобразования выражений
  8. 1.33. Фразеологические выражения
  9. Способы выражения подлежащего
  10. § 27. Другие виды колеблющихся выражений
  11. § 12. Продолжение: выраженная предметность
  12. § 39. Фразеологические выражения
  13. Междометия и междометные выражения
  14. 2. Выражение высказываний
  15. Интегрирование тригонометрических выражений
  16. § 9. Материально выраженные и нулевые морфемы
  17. Приложение Б вывод выражения для а0р^
  18. § 30. Способы выражения подлежащего
  19. § 103. Средства выражения залогов