1843 С. П. Шевыреву
Душевно Вам преданный П. Чаадаев.
- А. И. Тургеневу
Вы пробудете здесь недолго, милый друг; поэтому хорошо было бы, если бы вы заранее пазиачили вечер, который проведете у меня; я в этот день совсем не буду выходить из дому, и вы придете, в какой вам будет угодно час. Что касается сегодняшнего дпя, то тоже приходите, если вам угодно: я ничего ие потеряю от того, что увижу вас два раза.
Дубепский передал мне документ, о котором была речь
- А. Я. Булгакову
Вот письмо к Т.1, о котором просила мепя г-жа Свер- беева. Речь идет о гувернантке, которая предлагает приехать сюда и устроиться к г-же Муравьевой 2. Он просил меня поговорить с г-жой М. об этом деле и сообщить о результате.— Вот и все. Шумиха, которую оп устроил, лишает мепя возможности отвечать ему3; впрочем, это его вина; передайте это письмо безо всяких объяснений.
Г-жи Свербеевой здесь еще пет. Она поселилась в доме Ухтомского, на бульваре, напротив своей племянницы.
Всецело преданный вам Чаадаев.
- А. Я. Булгакову
Вот еще одно письмо для нашего милейшего человека Это ответ г-жи Муравьевой иа предложение известной вам знаменитой гувернантки, приятельницы французской королевы и королевы Лесного аббатства 2. Прошу вас, займитесь ею,— депешей, разумеется, а ие гувернанткой;— и обеспечьте ее прием.— Г-жа Свербеева только что приехала; она остановилась в доме Ухтомского, на Тверском бульваре.
Приветствую вас на все лады.Чаадаев
Пятница, утром.
- Е. А. Свербеевой
Басманная. 29 октября.
Ваши приказания исполнены, прекрасная кузина. Я написал Т.1. Я сообщаю ему, что г-жа Муравьева очень рада будет видеть у себя друга королевы французской и королевы ГАЬЬауе au bois2. Г-жа М. сама ему напишет, чтобы спросить его, уверен ли он, что такая высокопоставленная дама захочет поселиться в том маленьком и скудном помещении, которая она может предложить ей. Вам, вероятно, уже известно, что оп больше пе показывается здесь. Жаль; мне доставило бы истинное удовольствие повернуться к нему спиной. Представьте себе, дорогая кузина, что, поручая вам в одном из своих писем засвидетельствовать мне его почтение, оп, как пи в чем ие бывало, ставит меня в хвосте целого ряда лиц, которых он знает только со вчерашпего дня. Я отлично понимаю, что его шарлатанство пе находит более в моей личности того интереса, который он некогда находил в ней, но все-таки следовало бы соблюдать приличия. Передайте ему, пожалуйста, что я не нуждаюсь ни в его почтепии, ни в его памяти обо мие. Признаюсь вам, что мне приятнее было бы, если бы мие не приходилось писать этому жалкому человеку; позвольте же мие перед вами поставить себе в известную заслугу этот акт внутренней покорности.
Прилагаю письмо к г-же Сиркур, которое прошу вас вложить в ближайшее из ваших писем к Т. С нетерпением жду, любезная кузина, когда вы здесь окончательно оснуетесь. Ваш верный и преданный Чаадаев.
114. Неизвестной
Я очень опасаюсь, сударыня, что осуществлению ваших желапий помешают серьезные препятствия. Не сомневаюсь, что Булгаков хочет быть полезным г-же Жуковской, но уже две педели тому пазад он говорил мне, что получпл множество рекомендаций относительно места, о котором идет речь. Я со своей стороны сделаю все от меня зависящее, чтобы добиться от него того, чего вы желаете. Пока я поговорю об этом также и с княгиней lt;?gt; Луизой, чтобы заручиться ее поддержкой. Завтра я узнаю о результатах наших совместных хлопот и поспешу вам о них сообщить в течение дня. Примите, сударыня, уверения в моем глубочайшем почтении.
Вторник П. Чаадаевъ[39]