<<
>>

Заключение

Американский писатель Эрнест Хемингуэй как-то раз сказал, что переписывал финал романа “Прощай, оружие” 39 раз, прежде чем остался им доволен. Я привожу здесь эти слова не потому, что считаю их примером для подражания (хотя ваши тексты только выиграли бы от подобной требовательности), но чтобы напомнить: окончание почти так же важно, как и начало.

Сравнительно большие статьи лучше плавно завершать... И, конечно, нельзя приводить их к дутому, вымученному заключению, когда автор чувствует, что должен вынести свой вердикт либо “сделать ручкой” читателю. Нельзя и резко обрывать их, словно автору просто все надоело.

Хорошая концовка – это какой-нибудь эпизод (предпочтительно, анекдотического характера), и лучше без квази-философской заключительной ремарки. Годятся также краткие описания финальной сцены, эффектная цитата, какой-нибудь поворот основного сюжета, сбереженный напоследок; можно сделать перекличку концовки со вступлением либо с эпизодом из статьи. В общем, все, что придаст статье завершенность и не оставит у читателя ощущения, будто журналист писал-писал – и вдруг вспомнил про какую-то важную личную встречу.

Одно из изящнейших заключений в истории журналистики принадлежит перу американца, корреспондента лондонской “Daily News” Я. А. МакГаэну в одном из его гневных репортажей о жестокостях турок по отношению к болгарам в 1876 году. После сдержанного сообщения о резне в местечке Батак (этот материал обширно процитирован во второй главе) он описывал зрелище, открывшееся на церковном дворе, где тысячи тел лежали там, где упали: “дети, умиравшие с криками страха и ужаса... девушки, умиравшие со слезами и всхлипываниями... матери, умершие в попытке заслонить детей своими слабыми телами... Ни слез, ни криков, ни всхлипов, ни криков ужаса, ни мольбы о пощаде”.

И затем он пишет: “Жатва гниет на полях, а жнецы гниют на этом церковном дворе”.

<< | >>
Источник: Дэвид Рэндалл. Универсальный журналист. 1996

Еще по теме Заключение: