Юридическая
консультация:
+7 499 9384202 - МСК
+7 812 4674402 - СПб
+8 800 3508413 - доб.560
 <<
>>

Математическая "Экономика" Жана Тироля

написано называющим несуществующее, как существующее

(4:17 К Римлянам)

Стыдятся... нисколько не стыдятся и не краснеют

(6:15 Иеремия)

каждый идет своею дорогою, и.

сбивается

(2:7 Иоиль)

по ошибке... каких-либо заповедей

(4:2 Левит) глупый повторяет глупость : (26:11 Притчи) Краснейте от стыда (1:11 Иоиль)

Рассмотрим ещё одну работу нобелевского лауреата в области экономики от 2014 г. Жана Тироля (Франция). Его книга называется: «Рынки и рыночная власть: теория организации промышленности». В ней, в отличие от ранее рассмотренных здесь работ, ну очень много "математики", множество красивых интегралов и мудрёных научных терминов. Но помогло ли это автору в попытках научных построений? Думаю, что нет, и ниже постараюсь показать это. Кстати, о наименовании книги. В нём прописано слово власть. Но власть бывает: кого-то над кем-то, типа барина над холопами, офицера над солдатами, жены над мужем и пр.. Простой власти, как таковой, не бывает. Если говорить о рыночной власти вообще, то это эквивалент царской власти (непонятно над кем и в каком объёме) или судебной власти. Власть означает всегда насилие одного в отношении другого. А кого насилует рынок? Над кем рынок имеет эту власть-насилие, и что насилие (если таковое имеет место) даёт... рынку? Зачем оно рынку? На любом рынке присутствуют два контрагента: покупатель и продавец. Их взаимоотношения добровольны: никто никого идти на рынок насильно не тянет. Если рыночная власть означает власть-насилие рынка над его участниками (покупателями и продавцами), то почему они этой власти подчиняются, а не взаимодействуют вне рынка и его "такого властного" диктата? Если же рыночная власть означает диктат продавца над покупателем (или наоборот), то почему бы это не вынести в заголовок книги, назвав её более конкретно: «Рынки и власть продавцов на них: теория организации промышленности»? Название книги Жана просто бессодержательно. Ещё подтверждение моих слов, но у Жана: "большинство рынков обслуживается небольшим числом фирм со значительной рыночной властью". Значит, власть на рынке принадлежит всё же фирмам-продавиам. а цель продавца - ободрать покупателя, уточню, с помощью роста цен-(налогов), а кто читал мою "Философию воровства", тот знает, что любая власть - это прежде всего дань-налоги с подвластных ей структур. Без налогов власти не бывает. Налог - это силовой (правовой) отъём денег со стороны меньшинства у массы производителей, - это, в той или иной степени, - лишение их части прибылей. А рынок - это то место, где прибыль производят. Что-то я не встречал власти, которая производила бы что-либо кроме убытков. Поэтому словосочетание: "рыночная власть". - это из области: бесприбыльного потребления, сухого орошения, бескорыстной американской помощи, - вещей в природе не наблюдаемых. Более грамотно название книги должно быть проще: «Рынки и рыночная свобода...». ибо на рынке ничьей власти быть не может, даже власти государства с его акцизами, проверками и конфискациями. Государство на рынке, равно как "братва" на базаре выполняют одинаковые по их сущности функции рэкета, "оседлав" источники прибыли к вящей для себя пользе.

Все мы просто обязаны иметь прибыль от своей деятельности, только деятельность эта у одних добывающая-производящая (те же фирмы), а у других воровская-перераспределяющая (то же родимое государство и родственные ему на его территории воровские структуры).

А эта фраза Жана показывает вообще непонимание им изучаемого предмета: "Рыночное вмешательство оказывает желательные или нежелательные эффекты на перераспределение доходов". И во что же это вмешивается рынок? Рынок - это то место, где любой желающий и умеющий нечто произвести может получить прибыль (а не доход, ибо если ваш доход равен затратам, то прибыли вы никак не получите). А перераспределением наворованных доходов занимается государство с криминальным наклоном (коррупционные схемы) в свою сторону. А что такое желательные и нежелательные эффекты? Где примеры? Для фирмы желательны
высокие цены на её продукцию, а для покупателей - наоборот. Для государства желательны высокие налоги, а для фирм тоже наоборот. Диалектика взаимоотношений желаний одних с не желаниями других - налицо. И эти, и только эти эффекты на рынке всегда выступают во взаимодействии и в совокупной паре. Замените в этой фразе её начало на: "Государственное вмешательство оказывает... (В.Ш)", - и вы обретёте истину, а в трактовке её Жаном всё поставлено с ног на голову. Это государство (не рынок), всюду-везде вмешивается, насилием обретая себе средства существования в экономике, и в социальной внеэкономической жизни.

А сей пассаж Жана во введении в сторону чернорабочего-рецензента: "Я очень благодарен Бенджамину Хермалину... Он не только прочитал целиком рукопись и проверил упражнения, но также предложил множество дельных замечаний. Мне очень повезло в том, что у меня был такой ассистент, я не мог бы найти лучшего в отношении как прилежания, так и таланта".

- явно неудачен. Ниже я покажу, что Жану крупно не повезло с ассистентом. Не знаю, как в части прилежания, но в части таланта ассистента - Жан явно перебрал. Доверять свой труд на окончательный контроль ассистенту - себя не уважать. Возможно он и прочитал целиком рукопись Жана, но что толку в этом прочтении, когда голова ассистента забита стереотипами экономических догм шефа, и радикально в чём-то возразить шефу - надо иметь мужество. Я тоже прочитал не рукопись, но книгу Жана (после ассистента) и ниже предложу множество не менее дельных замечаний, и сам проверю упражнения после их "проверки" ассистентом.

Книга издана в 1996 г. на 745 страницах, и, просмотрев список библиографии, а это более 1100 наименований (и 146 наименований из предисловия к русскому изданию) я подумал, что это обычная компиляция, которую пишет "проффесура" для увеличения списка "научных" работ. Так и оказалось, но с нюансами. Структура книги практически ничем не отличается от стандартного и много раз переиздаваемого учебника: "Курс микроэкономики" Р.М.Нуреева (ссылки, на него помечены - PM.Н), но основное отличие работы Жана от учебника Нуреева

- в обилии "сложной математики и формул", а также во вводе в обиход науки-экономики ещё одного "героя", - общественного плановика, назначение которого - неустанная забота об общественном "благосостоянии", что-то типа идеального государства у Платона. Кроме того у Жана в его теории широко используется термин: "вероятности покупки", который у Нуреева полностью отсутствует, и Нуреев в работе вполне обходится без интегрального исчисления. Чтобы не забивать голову канонизированной экономикой и не попасть под её "гипнотическое влияние", я изучил Жана, а лишь потом и Нуреева. Итоги этого изучения даны параллельно ниже, т.к. одна работа дополняет пробелы в другой. Отмечу, что мне, дилетанту в экономике, но изучавшему её самостоятельно, и имеющему свою "правильную" точку зрения на предмет, изучение работы вызвало немалые трудности. Когда голова забита "правильной" теорией и такими же "убеждениями", - усвоение "чужого" подхода даже при наличии к нему большого интереса идёт весьма трудно: новая терминология, новые понятия и их взаимосвязь, всё это порождает критическое восприятие идей автора, необходимость непрерывного сравнения со "своими" положениями. А недоказуемость некоторых положений, путём ссылок на работы вторых-третьих лиц, или принятых автором, как нечто само-собой разумеющееся, заставляет усомниться и в научности исходных концепций у автора: ведь не исключены и ошибки у его предшественников, взяв которые за основу, получишь ненамеренный, но... фальсификат. Не потому ли так много в мире пишущих экономистов? Написать нечто "своё", поверьте моему опыту, гораздо легче, чем анализировать труды предшественников, и выискивать там "баги".

Здесь, в отличие от анализа работы Пола Самуэльсона, я главное внимание уделил одной проблеме - проблеме экономических понятий и общепринятой в экономике терминологии. Что имеется в виду. Когда изучаешь естественные науки, то в них проблем с терминологией не наблюдается. Там за каждым объектом стоит ряд описывающих его понятий-терминов, они наглядны, понятны и наблюдаемые, в том смысле, что реально существуют. Все объекты там имеют однозначную размерность, стандартный масштаб единицы измерения, и, потому, их можно оцифровать-измерить, и на этой основе строить модели (математическое описание).

Иное дело в экономике, где издавна прижилось множество терминов-понятий, которые... просто не существуют, или которые, чисто субъективны, неоднозначны в их размерности. Это стоимость (Маркса), понятия: блага, качества, оценки, полезности, предпочтений, предельных полезностей, вкуса, совершенных субституций. Часть этих тараканов я исследую ниже. Не все разделы книги я "осилил", поскольку многое в его работе было вне моих интересов, но вот моё мнение о работе и ряд замечаний в тех областях рынка, которые исследовал Жан.

3.1.

<< | >>
Источник: Шамшин В.Η.. Азбука рынков (для нобелевских лауреатов). - Издательство «Альбион» (Великобритания),2015. - Количество с. 343, табл. 1, рис. 68. 2015

Еще по теме Математическая "Экономика" Жана Тироля:

  1. Непрозрачность экономики.
  2. 2.1 Постановка и математическая модель задачи
  3. 5.2. Сегментация страхового рынка
  4. 3.4. Методические подходы к анализу взаимосвязей показателей устойчивости и скрытых воздействий с применением экономико-математических методов
  5. 9. Математические резервыНеобходимость математических резервов
  6. 7.2. Построение экономико- математических моделей задач линейного программирования
  7. 7.9. Экономико-математический анализ полученных оптимальных решений
  8. Глава 17. ЭКОНОМИКО-МАТЕМАТИЧЕСКИЕ МЕТОДЫ РЕШЕНИЯТРАНСПОРТНЫХ ЗАДАЧ
  9. 17.1. ВИДЫ И СПЕЦИФИКА ПРИМЕНЕНИЯ ЭКОНОМИКО- МАТЕМАТИЧЕСКИХ МОДЕЛЕЙ
  10. ОРГАНИЗАЦИЯ РАЗРАБОТКИ ТЕХНИЧЕСКОГО ПРОЕКТА
  11. "Стоимость", золото и бумажные деньги
  12. Математическая "Экономика" Жана Тироля