<<
>>

Фауна Виргинии

Не менее интересным было и восприятие современниками животного мира Виргинии. Описание зверей, рыб, птиц особенно экзотических видов,

231 Hakluyt R.

The motives… // The Elizabethan America… P. 33-34.

232 «Их [свиней] можно в большом количестве забивать, засаливать и отправлять в Англию в бочках, которые нашими, в свою очередь, будут впоследствии использоваться для засолки сельди. И таким образом вы

одновременно найдете и применение дереву и меди [обручи для бочек]». Hakluyt R. The motives… // The

Elizabethan America… P. 33-34.

233 Мало изучена тема экологии – нарушения европейцами природного баланса многих суб-регионов Атлантики и исчезновение в XVI-XVII вв. многих видов флоры и фауны. Сейчас, когда они встречаются в источниках, бывает сложно их соотнести с современными представителями: часто приводится лишь примерное описание неизвестного автору образца, изредка снабженное индейским названием. Одним из первых исследователей,

предложивших комплексный «экологический» подход в исследовании межкультурных взаимодействий и

взаимовлияний на американском континенте, стал Т. Силвер. Silver T. A new face on the countryside: Indians, colonists and slaves in South Atlantic regions 1500-1800. Cambridge, 1990.

Вообще же, отношение европейцев к редким или неизвестным животным вполне отвечало этическим нормам эпохи более чем жестокой эпохи. Kupperman K. O. English perception of treasury , 1583-1640: the case of the American «savages» // The Historical Journal. 1977. Vol. 20. №2. P. 287. Так, во время кругосветного путешествия Т. Кавендиша англичане за один день остановки на Огненной Земле просто от нечего делать развлеклись, перебив палками 23 000 пингвинов (цифра вызывает мало доверия, но эпизод показателен).

характерных только для Нового Света, было традиционной чертой путевых отчетов.

В нашем случае эти описания часто дополняются различными теоретическими рассуждениями, вписывающими животные богатства Виргинии в рамки торговых выгод. Значение и практическая польза многих образцов вполне осмысленно расширяется сторонниками колонизации. Кроме того, наряду с путевыми журналами, мы имеем дело и с нетипичными источниками – прежде всего, c «Сообщением» Хэрриота234. Его восприятие

природы Виргинии235, и в случае с фауной это наиболее показательно236,

обогащается новыми чертами. Именно «Сообщение» можно считать основным источником сведений о животном мире Виргинии до 1610-х гг., до появления работ Д. Смита.

Общая оценка фауны Виргинии у всех авторов та же, что и в отношении природы страны в целом. Перед читателем складывается образ края изобилия, безопасного, комфортного и богатого. Хэрриот идет дальше: в

«Сообщении», практически в каждом абзаце мы встречаем скрупулезный отчет о том, как можно приготовить тот или иной образец в пищу и каков он на вкус. В том случае, если он не потребляется местными жителями в качестве еды, ему обычно можно массу других применений.

Если говорить об обитателях материка, перед нами открывается пестрая и колоритная картина изобилия: леса населены многочисленными съедобными,

234 Интересна систематичность подачи материала в трактате, резко отличающаяся от других источников: перечислению животных посвящена большая часть второй главы, после описания земледельческих культур. Хэрриот выделяет специальные разделы – «О животных», «О птицах» и «О рыбах». В них каждый абзац посвящен отдельному виду.

235 Сегодня трудно идентифицировать многие из приводимых в источниках образцов животного мира, особенно в случае с Хэрриотом, часто упоминающим их только в индейском произношении. Лэйн и Барлоу в большинстве случаев приводят сведения о 1) знакомых им по Англии видам (олени, зайцы и т.д.); 2) экзотических образцах, из числа которых ни одного не представляется возможным правильно идентифицировать.

Вообще интерес путешественников привлекали в основном уникальные виды, редкие и удивительные для европейца. К тому же им (как и Хэрриоту) явно была более знакома растительность, чем

животные.

236 Ученый приводит формализованные характеристики 32 видов (при этом, почти все они, как и в случае с растениями и плодами, предназначены как в качестве пищи для колонистов, так и в роли экспортного товара). Интересно произвести подсчет упоминаемых различными авторами образцов – как в случае с растительностью, так и в отношении животного мира очевидна большая значимость «Сообщения». Для сравнения: Хэрриот

упоминает описывает 59 растений, Барлоу – 4 («изобилуют кедрами… и еще многими прекраснейших по своему запаху и ценности деревьями». Barlowe A. The first voyage… // Principal navigations… P. 729), Лэйн – 2.

Для животных это соотношение представляется еще более показательным: 38:3:1.

легко добываемыми и не опасными животными. Хэрриот и Лэйн приводят описания нескольких знакомых европейцам особей – это олени, зайцы, белки и т. п.»237.

Определенные фрагменты (даже «белок, которые здесь серого цвета, мы ловили и употребляли в пищу»)238 демонстрируют, как остро стояла проблема с питанием в колонии Лэйна. Тем не менее, необходимо было убедить читателя, что животных в Виргинии много, они привычны для европейцев, их можно легко поймать и они приятны на вкус239. С этой задачей справляется Хэрриот, но очевидно, но в «Собщении» отразился и его более глубокий интерес к окружающему миру: ученый подробно описывает и множество незнакомых ему видов, в том числе не имеющих практического применения240.

Из текста «Сообщения» следует, что, что Хэрриотом и Уайтом проводилась долгая и скрупулезная работа с целью наблюдения, описания и классификации животного мира: «У меня есть названия еще двадцати восьми животных, которые, как я слышал, здесь водятся и распространены по стране, особенно на материке, и из каковых мы обнаружили только двенадцать, и из тех, которых часто встречали, опознали лишь вышеупомянутых»241.

В большинстве источников фигурируют три – четыре, реже до десяти названий животных экзотических, или, напротив, привычных, европейских,

237 Хэрриот подмечает отличия американских популяций от европейских: «Олень в некоторых местах встречается во множестве…в районе морского побережья они обычно того же размера, что и у нас в Англии, и несколько меньше, но дальше в глубь страны, где есть лучшая пища, они крупнее…только тем отличаются от наших, что хвосты их длиннее, и края их рогов загибаются назад Harriot T. The brief and true report… // Principal navigations... P. 756.

238 Ibid.

239 Но противоположенную картину мы наблюдаем в дневнике Лэйна. Во время плавания по р. Роанок, англичане испытывали серьезные трудности с питанием. Отобрать достаточное количество маиса у индейцев,

все время отступавших при приближении англичан и уничтожавших запасы и посевы, не было никакой возможности, и пришлось полагаться целиком на свои силы. Однако по пути англичане только пару раз сумели подстрелить кое-какую живность. В последние дни, когда они возвращались к побережью, основным питанием англичанам служила похлебка из привезенных из Англии двух мастиффов, приправленная лавровыми листьями, - жалкое зрелище, скорбно описываемое Лэйном.

О больших проблемах с продовольствием, преследовавших конкистадоров и исследователей в первое время,

упоминают и все испанские авторы.

240 Например, «Саквенокот (Saquenuckot) и Макувок (Maquowoc), два вида мелких зверушек, покрупнее кроликов, с весьма вкусным мясом. Мы ни разу их не ловили, но бывало ели тех, что местные отлавливали и приносили для нас». Harriot T. The brief and true report… // Principal navigations... P. 756.

241 Ibid. P. 757. Удивительно обилие информации для произведений подобного жанра: если верить автору, 28 наименований, большинство из которых Хэрриот не поленился записать с индейскими названиями, хотя и не

сумел идентифицировать.

перечисление которых необременительно вплетается в текст основного повествования.

Задачей же, которую ставили перед собою Хэрриот и Уайт, было не только перечислить их, но и системно характеризовать.

Это еще более наглядно подтверждает описание птиц в «Сообщении» (ни Лэйн, ни Барлоу практически не уделяют им внимания). Прежде всего, автор приводит множество наименований знакомых английским читателям пернатых: курицы, куропатки, клинтухи и т.д. (всего семь видов)242. Все все они могут быть добыты охотой или разводиться поселенцами, в основном для собственного питания, реже на экспорт243. Но в этом месте трактата гораздо важнее другой фрагмент, в котором Хэрриот не без гордости пишет, что за время путешествия произвел детальное исследование пернатых Виргинии244. Обратим внимание на приводимые им цифры – 85 описанных видов. Даже если допустить, что ученый преувеличивает свои успехи, подобное обилие было характерно скорее для орнитологических справочников, чем для трактата о путешествии. Сложно найти труды подобного масштаба труды применительно к Америке, при этом надо учитывать, что экспедиция Лэйна продолжалась всего один год245; если бы Хэрриот осуществил задуманное дальнейшее исследование и издал его результаты, его работа не имела бы равных по полноте и системности изложения. Кроме того, из этого фрагмента впервые следует, что «мы», то есть Хэрриот и Уайт работали совместно, зарисовывая хотя бы непосредственно увиденные ими образцы246. В других же английских

242 Idid. P. 756.

243 Например, соколы, которых можно разводить и поставлять в Европу любителям охоты. Подробнее см.:

Grassby R. The decline of falconry in early modern England // P&P. 1997. № 157. P. 37-62.

244 «Обо всех видах птиц я знаю их местные имена, до восьмидесяти пяти. Из этого количества, кроме вышеназванных, мы ловили, ели, и зарисовывали – чтобы они были изображены вместе с именами – следующих особей: обитателей прибрежных земель – восемь, а также семнадцать видов тех, что водятся в глубине материка, хотя и видели мы, и ели гораздо большее количество (различных птиц), каковые поленились

все перечислить, и тем более зарисовать» (курсив мой – М.

Б.) Harriot T. The brief and true report… // Principal

navigations... P. 757.

245 Для сравнения, Лас Касас, проживший много лет в Вест-Индии, при описании Кубы из птиц упоминает практически одних только попугаев, – ученый не идет дальше восхищения их внешним видом и вкусовыми качествами. Лас Касас Б. История Индий. С. 151.

246 Лэйн подтверждает слова ученого, что многие ценности (в том числе часть зарисовок Уайта и коллекция собранных образцов) погибли во время того шторма, в который попали колонисты, находясь на борту кораблей

Дрэйка.

отчетах из птиц более-менее развернуто упоминаются разве что журавли, которые водятся в Новом Свете в необыкновенном количестве247.

Отдельно стоит сказать и о рыбных богатствах Виргинии. Здесь следует оговориться, речь идет о рыбе как об уникальном ресурсе Нового Света в узком значении слова, главным образом о богатствах рек и прибрежной полосы. Океанский лов трески у банок Ньюфаундленда, ставший к концу XVI века одной из значимых отраслей экономики многих европейских стран (Голандия, Англия, Франция, Испания) пока еще привлекал сравнительно мало внимания английских интеллектуалов. Только с увеличением его доли в экономике прибрежных городов в первых десятилетиях 1600-х гг.248 им начинают по настоящему интересоваться апологеты экспансии (Д. Смит). Хотя океанский лов и занимает одну из позиций в «Мотивах колонизации» Хаклюйта, окружение Рэли явно гораздо больше интересовалось рыбными богатствами

самой Виргинии.

В представлении авторов они является бесценным резервом питания для поселенцев – стоит только научиться у индейцев добывать рыбу. Реки изобилуют знакомыми читателям рыбами круглый год, так что голод точно не должен был грозить колонистам249: «В течение четырех весенних месяцев, Февраля, Марта, Апреля, и Мая здесь много осетра, а также в эти же месяцы и сельди, некоторые того же размера, что и обычно у нас в Англии, но большей частью крупнее – восемнадцати – двадцати дюймов длиной, а некоторые и двух

247 Люди Барлоу, встретив гигантскую стаю журавлей, не нашли ничего лучше, чем позабавиться, разгоняя их криками и камнями, «потому что наши аркебузы были разряжены». Barlowe A. The first voyage… // Principal navigations… P. 729.

248 См. Sacks D. H. The widening gate: Bristol and the Atlantic economy, 1450-1700. Berkeley, 1991. Проблема рыбных промыслов в Северной Америке их влияния на европейскую экономику все еще изучена не в полной мере. Массовый лов на банках Ньюфаундленда развивается с конца XV века, к 1580-м гг. в нем было занято

несколько сотен кораблей в год и десятки тысяч cемей в разных странах Европы. С плаваний Фробишера

начинается охота на морского зверя.

249 Действительно, колонисты Лэйна почти всю зиму с трудом, но обеспечивали себя с помощью рыбной ловли и, реже, охоты. Лэйн писал, что взятый в заложники сын одного из местных вождей, Силко, обучал англичан затейливым приемам добычи пропитания (до этого же они пытались лениво рыбачить, вылавливая по паре

рыбешек в день). Другого выбора не было: припасы потеряны при выгрузке, отношения с туземцами испортились, а попытки вырастить зерновые не дали результатов. Удивительно, что англичане не умели даже

самостоятельно ловить рыбу – еще один штрих к социальному портрету поселенцев Рэли.

футов и более250, оба эти вида рыбы в эти месяцы наиболее многочисленны и в плане употребления в еду это для них тоже, как мы решили, лучший сезон»251. Даже если принять во внимание тот факт, что авторы несколько приукрашивают масштабы и значимость нового ресурса252, речные богатства Виргинии заняли одно из важнейших мест в их колониальной программе.

«Сообщение» Хэрриота позволяет взглянуть на речные рыбные ресурсы Нового Света и с другой стороны. В описаниях ученого случай с рыбами даже в чем-то более показателен, чем с животными и птицами. Вероятно, они интересовали Хэрриота меньше птиц : выходец из центральной Англии, он мог обладать ограниченными познаниями в морской живности. Поэтому ученый не приводит огромного количества увиденных и описанных им образцов (с обещаниями рассказать о них позднее), а просто перечисляет известных и новых для него представителей водной фауны. Но этот фрагмент очень интересен – перед нами тринадцать пунктов, это много в сравнении с аналогичными текстами. Если абстрагироваться от идеологической нагрузки трактата, мы видим страницу из справочника, причем очень подробного (с четкой схемой подачи материала и довольно развернутым описанием), такого, какие впоследствии будут составляться путешественниками – натуралистами:

«Морские крабы. Такие же, как и в Англии.

Лобстеры. Некоторые весьма большие, некоторые маленькие, некоторые круглые, некоторые продолговатой формы – обнаружены как в соленой, так и в пресной воде, и те, что мы извлекли из соленой воде, гораздо вкуснее, чем те же у нас в Англии.

Сикианаук (Seekanauk). Разновидность рыбы с крепким панцирем, хорошей на вкус, около фута в длину, с твердым телом,

250 Автор каждый раз подчеркивает, что все обитатели местных вод непременно большего размера и лучшего качества, чем в Англии.

251 Harriot T. The brief and true report… // Principal navigations... P. 757.

252 Так, Гринвилл вспоминает про одну остановку на пути к о. Роанок: «За один раз наловили столько рыбы, что по лондонским меркам, это составило бы двадцать фунтов, и это был наш первый визит на берега Флориды [то

есть на материк]». Greenville R. The voyage… / Principal navigations… P. 735.

множеством ног как у краба и глазами у нее на спине. Обнаружена на отмелях и иногда на берегу»253.

Как мы видим из этого отрывка, описание животных приобретает у Хэрриота следующий строго формализованный порядок: название, внешний вид, иногда – вкус (и способ приготовления), место обитания. Этим

«Сообщение» очень сильно отличается от других английских и испанских нарративных источников254.

Отметим, что в отчетах капитанов Рэли наибольшее внимание среди обитателей прибрежных вод отводится гигантским черепахам (эти удивительные создания приводили в восторг всех европейцев255), поразивших англичан своими размерами256.

Как и в случае с животными и птицами, Хэрриот заверяет читателя, что это не все и у него есть еще много информации: «[Водятся] также здесь форель, морские свиньи…кефаль, камбала, здесь очень много хорошей рыбы разных сортов, которую мы ловили и ели, названия многих я знаю лишь на местном языке, и еще двенадцать сортов мы зарисовали, и подписали именами, которыми их называют в этой стране»257.

Таким образом, основными чертами метода работы Хэрриота было

описание в рамках каждой рубрики основных свойств объекта, перспектив использования, и, что очень важно, приложение иллюстраций – плодов

253Harriot T. The brief and true report… // Principal navigations... P. 757.

254 Для сравнения, Лас Касас упоминает четыре-шесть видов морской и речной живности. Лас Касас Б. История Индий. С. 150, 152.

255 См.: Лас Касас Б. История Индий. С. 152. Подчеркивалась также их медицинская значимость – один из важных в XVI веке факторов: многие верили в сомнительные свойства некоторых животных и растительных

продуктов (например, сассафраса).

256 О них упоминают практически все привлекаемые нами авторы. Так, Уайт утверждал: «[мы] поймали пять больших черепах, из которых некоторые были столь громадны, что…пятнадцать наших сильнейших мужчин утомились, таская их с берега моря в наши трюмы». White J. The fourth voyage… // Principal navigations… P. 764. Он пишет, что моряки столкнулись с ними на одном из островов Вест-Индий на пути в Виргинию.

Наиболее подробно описание, приводимое Хэрриотом: «Много здесь есть черепах и на суше и на море, их

спины и пуза очень слабо защищены, их голова, ноги, и тело выглядят внешне уродливо, как если бы они принадлежали к числу змей или ядовитых тварей, но в то же время они являются прекрасной пищей и их яйца тоже. Некоторые из найденных были до ярда в длину и ширину» Harriot T. The brief and true report… // Principal navigations... P. 757.

Как мы видим, автор пытается соотнести черепах с какой-нибудь группой известной ему биологической классификации.

257 Principal navigations / Ed. by. Hakluyt R., voyages and discoveries of the English nation. P. 757.

совместных с Уайтом трудов258. Надо отметить, что в отличие от образцов флоры, идентифицировать большинство увиденных птиц и половину рыб автор не смог, в таких случаях ученый фиксировал их только под индейскими названиями259. При этом показательно, что ни у одного из английских авторов не приводится описаний каких-либо мифических животных или растений, что было характерно вплоть до конца XVII века260.

Животный мир Виргинии предстает в рассматриваемых источниках мирным и безопасны, в отличие от губительного климата Вест-Индии, изобилующей опасными животными, красочно описываемыми хищниками, змеями и т.д.261. Природа готова принять будущих колонистов и обеспечить их всем необходимым, угрозы поселенцам со стороны диких животных нет. Из опасных зверей людям Лэйна, встречались, пожалуй, лишь медведи, «все почти черного цвета»262, которые вызывали у англичан восторг и восхищение своими размерами, но и те представляются cовсем неопасными животными. Довольно оригинальное отношение к ним высказывает Лэйн, подчеркивающий, что их в Виргинии водится достаточно много («множество медведей, которые, впрочем, довольно приятны на вкус в качестве пищи)»263. Хэрриот развивает эту мысль, у него медведи, наряду с прочей мелкой живностью, предназначены главным образом для потребления в пищу: «Медведи в той стране – славная еда, местные здесь их в большом количестве добывают и съедают, что мы делали

258 Вместе с ним Хэрриот также составил карту побережья – непревзойденную по своей топографической точности, служившую основным источником для англичан в Виргинии на протяжении более четверти века. Quinn D.B. Set fair for Roanoke… P. 118-119.

259 Многие животные, с которыми повстречались колонисты, были на тот момент незнакомы европейской науке. При этом Хэрриот не ставит под сомнение, что в глубине материка новых поселенцев ожидают еще

большие богатства. Вероятно, многие виды были обнаружены Хэрриотом во внутренних землях Виргинии во время экспедиции по р. Роанок, и потому они с Уайтом не имели возможности подробно их описать.

260 Хотя, например, у Лэйна встречаются намеки на неких чрезвычайно высоких людей, живущих, якобы, по словам индейцев, где-то дальше в глубь материка. Включение подобных эпизодов было традицией: даже Рэли, автор «Всемирной Истории», достаточно образованный и трезвомыслящий человек, верил в сказочных

обитателей лесов Америки – амазонок, полу-людей-полу-животных, одноногих человечков, людей с лицом на

туловище и т. п. Это наглядно демонстрирует его отчет о путешествиях в Гвиану, опубликованный Де Бри. Подробнее о традиции изображения необычных существ в Европе Раннего Нового Времени см.: Park K., Daston

L. Unnatural conception: the study of monsters in 16th-17th century France and England // P&P. 1981. №92. P.20-54.

261 Среди которых, в частности, выделяются змеи, крокодилы и т.д. См.: Лас Касас Б. История Индий. С. 148- 149.

262 Harriot T. The brief and true report… // Principal navigations... P. 756.

263 Lane R. An account… / Principal navigations… P. 738.

также» 264. Но ученый и к этому вопросу подходит комплексно, предлагая топить медвежий жир, обеспечивая поселенцам освещение, и экспортировать его в Европу. Кроме медведей, из опасных существ стоит отметить разве что неких «львов»: в одном фрагменте упоминается, что англичанам доводилось даже есть одного, убитого индейцами265.

Животный мир Виргинии встраивается в общую концепцию образа страны, который стремились создать Рэли и его сторонники. Крайне пестрый и яркий мир преподносится читателю в максимально благоприятных и в то же время прагматичных тонах, почти все, что окружало бы колонистов, должно было сослужить им добрую службу и могло бы принести торговую выгоду. Однако на фоне других источников следует подчеркнуть значимость

«Сообщения», не только в силу его информативности. Хэрриот стремится дать прежде всего действительно подробное и правдивое (the truth report) сообщение об увиденном животном мире, которое было бы интересно широкому кругу читателей: от желающих переселиться в Новый Свет до ученых кругов Европы.

Используемые им методы работы (описание фауны, возможно, наиболее показательно) выделяются на фоне материалов других авторов-участников экспедиций в Виргинию. Описание каждого нового вида строго систематично: название, английский аналог (если имелся), внешний вид, способ добычи или приготовления, вкусовые качества – автор явно выходит за рамки требующейся для пропагандистского памфлета информативности266. Дополнительную научную ценность работе Хэрриота придают иллюстрации Уайта. Вполне

264 В «Сообщении» содержится развернутое описание того, как англичане пытались в Виргинии охотиться на манер местных жителей: «Их обычно ловят таким образом. На островах и в тех местах, где они водятся в качестве дичи, медведи, обычно, почуяв приближение человека, убегают, и, став объектом охоты, карабкаются на дерево так высоко, как только могут, где их достают стрелами индейцы, и они сваливаются (либо уже) закоченевшие, или же из-за полученных ран, могут быть легко добиты. Мы тоже иногда их подстреливали из наших кулеврин». Harriot T. The brief and true report… // Principal navigations... P. 756-757.

265 Вероятно, это была пума, c которой большинство путешественников были не знакомы.

266 У Хэрриота описано восемьдесят пять видов птиц, и семнадцать наблюдалось непосредственно. С обитателями лесов эти числа также велики: двадцать восемь и семь соответственно, также и в случае с рыбами

– тринадцать замеченных и двенадцать упомянутых непосредственно в тексте. Подобная же педантичность отмечала автора и в отношении к растениям, Хэрриот упоминает про три вида кукурузы, пять – одного не

идентифицированного съедобного корня и т. д.

возможно, что ученый сознательно позиционировал «Cообщение» не только как пропагандистский трактат, но и как свод знаний, имеющий четкое деление, правила оформления и подачи материала на манер знакомых ученому английских справочников – травников (the herbals). А ведь описание флоры и фауны – лишь часть трактата, и в представлении современников не всегда самая важная267.

<< | >>
Источник: Белан Михаил Александрович. Колониальные идеи в общественно-политической мысли Англии второй пол. XVI – первой четверти XVII вв.. 2014

Еще по теме Фауна Виргинии:

- Археология - Великая Отечественная Война (1941 - 1945 гг.) - Всемирная история - Вторая мировая война - Древняя Русь - Историография и источниковедение России - Историография и источниковедение стран Европы и Америки - Историография и источниковедение Украины - Историография, источниковедение - История Австралии и Океании - История аланов - История варварских народов - История Византии - История Грузии - История Древнего Востока - История Древнего Рима - История Древней Греции - История Казахстана - История Крыма - История мировых цивилизаций - История науки и техники - История Новейшего времени - История Нового времени - История первобытного общества - История Р. Беларусь - История России - История рыцарства - История средних веков - История стран Азии и Африки - История стран Европы и Америки - Історія України - Методы исторического исследования - Музееведение - Новейшая история России - ОГЭ - Первая мировая война - Ранний железный век - Ранняя история индоевропейцев - Советская Украина - Украина в XVI - XVIII вв - Украина в составе Российской и Австрийской империй - Україна в середні століття (VII-XV ст.) - Энеолит и бронзовый век - Этнография и этнология -