ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<

ЗАКЛЮЧЕНИ

«Трепетное» отношение к своей национальности и к своей родной стране представляет собой безусловную константу русского этнического сознания, а концепт Родины является ключевым в русской языковой картине мира – это дает определенные основания утверждать даже, что «мы отравлены Россией, любовь к родине – это у нас в своем роде алкоголизм» (Пьецух 2006: 12).

Как установлено, значимость какого-либо концепта для лингвокультуры проявляется в «семиотической плотности» средств его манифестации, и русский язык отличается здесь наличием «патриотической триады»: присутствием в его лексической системе единиц «Родина», «Отечество» и «Отчизна», на долю которых выпадает основная нагрузка в вербализации идеи патриотизма.

Исследование этой идеи в текстах русской лингвокультуры позволяет, как представляется, сделать следующие основные выводы.

Введение термина «лингвокультурная идея» является еще одним шагом в направлении «синтезации» категориального аппарата лингвоконцептологии и позволяет «вывести из тени» многочисленные «антиконцепты», остающиеся, как правило, вне сферы исследовательских интересов. Другое преимущество лингвокультурной терминологизации «идеи» представлено отсутствием у неё в русском языке этимологического дублета – её ближайший синоним «мысль» исторически никак не калькирует «внутреннюю форму» последней и не создает препятствий для её переводимости. И, наконец, подведение лингвоконцептов высшего уровня – универсалий духовной культуры – под категорию лингвокультурной идеи позволит исключить из лингвистической номенклатуры «*идеи березы, черемухи, матрешки» и даже «России», которые все охватываются «идеей патриотизма или любви к родине».

В обыденном сознании «нация» – «умное» слово для обозначения родины и народа. Если нация – некая культурно-психологическая общность людей, основанная на общности определенных признаков, то родина – аксиологический рефлекс носителей этой общности, что дает основания предполагать существование единого концепта «родина-нация», получающего различные ипостасные реализации в научном и обыденном (языковом) сознании.

Наблюдения над вербализацией представлений о родине и любви к ней в русской этической мысли в русском обыденном сознании показывают, что эти представления в достаточной мере смутны и с трудом поддаются дефинированию в дискурсивных терминах. В своей предметной части они практически совпадают с семантическими признаками нации/этноса, отличаясь от последних «встроенностью» эмоциональной привязанности.

Родина для носителей русского языкового сознания персонифицируется в образе любимой женщины; любовь, отделяющая родину от просто страны, пристрастна и в ней гипертрофирован «каритативный момент»: готовность все прощать в соответствии с платоновским «абсолютным принятием». В аморфность и раздвоенность российского морального сознания, где воровать нехорошо, но можно, а закон противостоит совести, вполне вписывается наметившееся разделение «большой родины» на родину гражданскую, отождествляемую с государством, и родину этническую, отождествляемую с народом и его культурой.

В русском языковом сознании преобладают этнические, примордиалистские представления о родной стране: Родину мы противопоставляем государству, наша любовь к ней, как и любовь к женщине, отличается пристрастностью и амбивалентностью; от любви по крови к русскому патриотизму перешла в наследство убежденность в неразрывности духовной связи со своей страной. Мы любим свою родину любовью-жалостью, готовы ей прощать все грехи и идти ради неё на любые жертвы.

Любовь к малой родине в значительной мере более идеалистична, чем любовь к большой, она явно смотрит на свой предмет через розовые очки. Из классической блоковской формулы «страсть и ненависть к отчизне» здесь напрочь уходит ненависть, остается одна любовь. А если и есть в жизни малой родины минусы, то они приписываются большой Родине.

Сопоставление результатов опроса респондентов относительно содержания единиц «патриотической триады» с данными основных лексикографических источников свидетельствует о возврате ситуации с «малой» и «большой» родинами где-то к середине 19-го века, когда «малая родина» в лексикологическом представлении стояла на первом месте.

В то же самое время стилистические характеристики «родины», «отечества» и «отчизны» остались неизменными: наиболее маркированной из них остается «отчизна», наименее – «родина».

Сопоставление этих результатов с представлением идеи патриотизма в русской и советской гражданской лирике показывает, прежде всего, что в своей базовой части любовь к Родине как одна из основных русских этнических констант существенных изменений не претерпела. Из содержания большинства ответов следует, что русский патриотизм по-прежнему носит преимущественно «примордиалистский» характер – Родина воспринимается как нечто существующее извечно, до человека и после него, связь с ней неразрывна, а любовь и готовность прощать – «встроены» в семантику самого слова. Никуда не исчезла и лермонтовская «странность» русской любви к родине: разделение последней на этническую (народ и землю) и гражданскую (государство и правительство). Хоть и в ослабленном виде, идея патриотизма сохраняет свою мобилизующую силу, однако чувство гордости за свою страну в значительной мере ослабло. Наиболее же значимым «новообразованием» здесь представляется требование взаимности со стороны своей «гражданской Родины» и зачатки трансформации патриотизма в лояльность по отношению к ней.

Исследование функционирования лексем «патриотической триады» в тексте Национального корпуса русского языка еще раз показывает, что концепт Родины в русском языковом сознании представляет собой результат двойной метафоризации: в первом шаге расширения метафоры дома, во втором – персонификации сообщества близких по духу людей. «Орфография родины» в тенденции свидетельствует о манифестации прагматической части идеи патриотизма в написании имени родной страны с прописной буквы («Родина», «Отечество», «Отчизна») и о манифестации предметной части этой идеи в написании этого имени со строчной буквы («родина», «отечество, «отчизна»). В тексте Корпуса единый концепт родной страны выступает в двух ипостасях: Родины этнической, «примордиальной», являющей собой высшую ценность в аксиологической области патриота и отделяемой им от государства и его институтов, и Родины гражданской, отождествляемой с государством и обществом.

Представления об этнической Родине, обозначаемые преимущественно именем «Родина», в русском языковом сознании явно превалируют над представлениями о Родине гражданской, обозначаемыми именем «Отечество».

В конечном итоге, родина – это продукт метафорических преобразований семантики «родного», от которой к первой перешла в наследство, прежде всего, многомерность признакового состава: наличие, как минимум, двух смысловых рядов: 1) предметного, отправляющего к объектам, образующим среду обитания (географическую и символическую) народа/нации – «круг родного»; 2) прагматического, отправляющего к чувствам, эмоциям и моральным обязательствам, порождаемым отношениями «кровной» и духовной близости членов любимого сообщества и их привязанностью к «родному» окружению.

«Карнавальное» разоблачение патриотической идеи в конечном итоге не меняет нашего общего отношения к ней и нашего выбора, основания для которого лежат где-то глубоко в области бессознательного и зависят от так называемых «этнических констант».

В русской лексикографии прагматическая составляющая имен родины вынесена в иллюстративную часть. О значимости идеи патриотизма для русской лингвокультуры говорит присутствие в лексической системе русского языка «патриотической триады» «родина-отечество-отчизна» и однословных синонимов патриотизма «отечестволюбие» и «отчизнолюбие». Появление выражения «эта страна», расширяющего смысловой ряд имен родины и в то же самое время функционирующего как их прагмоантоним, представляется свидетельством общего кризиса русской идеи патриотизма конца 20 века.

Уже стало признанным фактом, что исследование какой-либо лингвокультуры носит в том или ином виде сопоставительный характер и полностью реализует свой эвристический и прагматический потенциал лишь на фоне «другой» лингвокультуры. Тем самым перспективы дальнейшего изучения идеи патриотизма заключаются, очевидно, в сопоставлении соответствующей русской лингвокультурной идеи прежде всего с западными и восточными о ней представлениями, а затем с представлениями о ней в конкретных национальных лингвокультурах.

<< |
Источник: Воркачев С. Г.. Идея патриотизма в русской лингвокультуре:монография. Волгоград: Парадигма,2008. – 199 с.. 2008

Еще по теме ЗАКЛЮЧЕНИ:

  1. + 13. аудиторское заключение: структура, назначение, виды заключений
  2. 4. Порядок заключения и ведения договора ДМС Подготовка и заключение договора
  3. 110. Может ли быть удовлетворен иск лица, претендующего на статус субабонента, о заключении договора энергоснабжения в отсутствие согласия на заключение такого договора со стороны энергоснабжающей организации?
  4. Брак: понятие, условия и порядок его заключения; препятствия к заключению брака; прекращение брака. Недействительность брака
  5. 187. Предполагает ли заключение договора коммерческого представительства возможность для представителя изменять условия договора, заключенного во исполнение поручения, и исполнять обязанности перед третьим лицом от собственного имени?
  6. 2.1. Заключение договора
  7. Заключение договора
  8. N 3 Заключение эксперта
  9. Статья 77. Заключение эксперта
  10. 9.1.4. Заключение
  11. 7.2. Состав аудиторского заключения
  12. 2.Динамика заключения договораПлан
  13. 7.1. Виды аудиторских заключений
  14. Демографическая дилемма заключенных
  15. Статья 78. Оценка судом заключения эксперта
  16. 10.3 Заключение договора
  17. Необходимые условия дилеммы заключенных