<<
>>

157. lt;Н. П. Киреевской). 1849

СГІ 11. № 123. В СП обозначено как письмо к «Неизвестной». Об адресате письма см. ниже примеч. 1, о датировке - примеч. 3 и 4.

1 Среди знакомых Чаадаева были две с инициалами Н.

П.: Наталья Петровна Киреевская и Наталья Петровна Бреверн. Последнюю из возможных адресатов этого письма следует исключить: в 1849 г. она находилась за границей, а письмо, как видно из его содержания, адресовано человеку, жившему в Москве. Кроме того, в сохранившихся письмах Чаадаева к Н. П. Бреверн (ИРЛИ, ф. 334, ед. хр. 301, 302), написанных по-французски, он пепзменпо обращается к ней: «chere cousine» (дорогая кузина). Таким обра* зом, наиболее вероятным адресатом этого письма является Н. П. Киреевская жена И. В. Киреевского.
            1. Окружпое послание восточных патриархов (ответ па энциклику папы Пия IX 1847 г.) было издано на греческом языке в 1848 г.
            2. В 1849 г. А. С. Стурдза перевел на русский язык «Окружное послание Восточной апостольской церкви» (СПб., 1849). В том же году в Афипах он издал памфлет на папскую энциклику: $Ledoubleparallel», о котором, вероятно, п говорит Чаадаев в своем письме.
            3. Речь идет об анопимной статье, напечатанной во 2-й февральской книге журнала «Москвитянин» за 1849 г.,- «Апглия и Россия. Праздиик 9-го февраля в Москве». В статье было дано описание праздника, состоявшегося в доме московского военного генерал-губернатора А. А. Закревского. Во время праздника была разыграна в лицах история двух стран: России и Англии, «которые могут понимать друг друга в своей непоколебимой и самостоятельной народности». Сравнение Англии и России было выдержано в духе А. С. Хомякова, которого и подразумевает Чаадаев, говоря об «умном приятеле». Выдержки из статьи см. в СП II. С. 321-323.
            4. А.
              Ф. Закревской, жены А. А. Закревского.
            5. Чаадаев, вероятно, имеет ввиду свою «Апологию сумасшедшего».
              1. М. П. Погодину. 1849

СП I. № 118. Дата поставлена па письме рукою М. П. Погодина или Н. П. Барсукова.

              1. Д. II. Свербееву. 1849

Публикуется по копии, хранящейся в UPJ1U, ф. 334, ед. хр. 397. Письмо не датировано; обоснование предлагаемой датировки см. в примеч. 1.

1 «Дело», о котором сообщает Чаадаев, касается, по-видимому, его намерения поступить па государственную службу. Последнюю попытку такого рода он предпринял в 1849 г. в связи с ухудшением материального положения, о чем сообщал в письме к брату рт 20 апреля-10 мая 1849 г. (№ 154). Этим и определяется предполагаемая дата письма.

              1. С. П. Шевыреву. 1849

СП I. № 154; в СП отнесено к письмам «неизвестных лет». Основания для датировки см. в примеч. 1.

1 Речь идет о проповеди, сочиненной самим Чаадаевым и Озаглавленной им «Воскресная беседа сельского священника Пермской губерпии, села Новых Рудников» (см. т. 1 наст. изд.).

В своем «Воспоминании о П. Я. Чаадаеве» М. Лонгинов писал: «За несколько лет до своей кончины Чаадаев посвятил мне напитанную в 1849 г. „Воскресную беседу..."» (РВ. Т. 42. № И. С. 155). Экземпляр «Воскресной беседы...», опубликованный в 1918 г,

Н. В. Голицыным, имел надпись: «Екатерине Александровне Свербеевой. 1849» (BE. 1918. Кн. 1-4. С. 253). По-видимому, такой жо экземпляр Чаадаев направил С. П. Шевыреву, чем и определяется дата публикуемого ппсьма.

2 «Выписка» эта, как и сама «Воскресная беседа...», безусловно, сочинена самим Чаадаевым; в письмах к нему М. Я. Чаадаева за 1849 г. ничего подобного не встречается. Авторство Чаадаева, кроме того, легко устанавливается по подписи, которой он снабдил «Воскресную беседу...»: «Петр Басманской», выбрав себе псевдоиим по назвапию московской улицы, на которой он жил.

<< | >>
Источник: П.Я.ЧААДАЕВ. Полное собрание сочинений и избранные письма Том 2 Издательство Наука Москва 1991. 1991

Еще по теме 157. lt;Н. П. Киреевской). 1849: