163. В. Ф. Одоевскому (?gt;. 5 января 1850
СП II. «Л? 119. В «Списке произведений II. Я. Чаадаева», составленном Д. И. Шаховским, адресатом этого ппсьма назван П А. Вяземский (ИРЛИ, ф. 334, ед. хр. 198). Не известно, па чем основано это предположение Д.
И. Шаховского, по во всяком случае справедливость его весьма вероятна. С В. Ф. Одоевским Чаадаев никогда не был в столь близких и доверительных отношениях, чтобы обращаться к нему с подобной просьбой. С П. А. Вяземским его, напротив, связывала довольно тесная дружба, о чем свидетельствует не только их переписка, но и сама ее тональность. Однако этих чисто «психологических» соображений, конечно, не- достаточио для окончательного решения вопроса об адресате этого письма.1 Авторами письма и стихов, как установил Б. Н. Тарасов, были Ф. И. и Э. Ф. Тютчевы. В письме к П. А. Вяземскому Э. Ф. Тютчева «сообщала, что им (ей н Ф. И. Тютчеву) поручили распространить 10 экземпляров литографии Чаадаева. „... Кому их предложить? К счастью, я не знаю, кто из нас двоих вспомнил, что завтра день св. Филиппа. Знакомый нам Филипп жаждал поздравления. Тотчас же мы сверпули одну из 10 литографий, сделали из нее красивый пакет и на внешней стороне мой муж написал: „Почтеннейшему имениннику Филиппу Филипповичу Вигелю:
Прими как дар любви мое изображенье, Конечно, ты его оценишь и поймешь,— Припомни лишь при сем, простое изреченье: ГІе по хорошу мил, а по милу хорош' "»
(Тарасов /. С. 300).
164. Ф. Ф. Вигелю. Начало января 1850
СП 1. № 120. Написано в ответ па письмо Ф. Ф. Вигеля из Петербурга (где он был в то время наездом) от 30 ноября 1849 г, (см. «Приложения», № LX).
* См. примеч. 1 к № LX.
165. А. Б. Вепцелю. 25 января 1850
СП /. М 121. В СП публиковалось по копии, снятой М. И. Жихаревым, в которой имена упоминаемых лиц были опущены. В настоящем издании эти имена восстановлены по письмам А. Е. Вен- целя, хранящимся в ГБЛ, ф.
103, п. 1032, ед. хр. 10. Написано в ответ на письмо А. Е. Вепцеля из Курска от 22 декабря 1849 г.1 В своем письме к Чаадаеву Венцель писал: «Курск по характеру и условиям жизни своей отличается от других губернских городов. Все невыгодные исключения сосредоточены здесь. С отсутствием всякой нравственной и умственной жизни, при совершенной отрицательности во всех отношениях, Курск составляет для меня место самой печальной ссылки. (...) Не надеясь на свои силы, я не берусь описывать Вам здешние нравы и обычая, которые бы Вас поразили и представили бы картину общества, отставшего на два столетия от современного просвещения» (ГБЛ, ф. 103, п. 1032, ед. хр. 10, л. 1 об.).
В ответном письме к Чаадаеву от 27 февраля 1850 г. Венцель продолжил свою характеристику провинциальной жизни Курска: «Трудно и даже жутко поверить, чтобы в XIX столетии (...) пашп провинциальные города могли оставаться в таком ужасном невежестве. Невольно рождается вопрос: в чем же заключается просвещение? Где эти следы цивилизации, где эти порывы стремления к всеобщему образованию? Неужели образование заключается в безграмотной грамотности, в отсутствии всякого движения или размена мыслей, в совершенном незнании всякого современного движения или направления жизни? Для потехи скажу Вам пример, что в Курской губернии я встретил многих людей с весьма хорошим состоянием, которые совершенно не знали о восстании венгров. При таких условиях окружающего меня общества, вы поймете, как тяжело н безотрадно мое положение» (ГБЛ, ф. 103, п. 1032, ед. хр. 10, л. 4).
2 Имеется в виду Юрий Никитич Бартенев, с которым Чаадаев познакомился в Москве в 1833-1835 гг. Ал-р Н. Карамзин в письме к Андр. Н. Карамзину от 5-6/17-18 ноября 1836 г. рассказывает следующий «анекдот» о Чаадаеве и Бартеневе: «Чедаев, очень довольный, что нашел нового слушателя, пустился толковать ему своп теории и мудрости и говорил с жаром и самодовольствием: привыкший к слушателям внимательным и почтительным, он очень далеко распространился о своем любимом сюжете, не сумневаясь в восторге Бартенева, как вдруг Бартенев его остановил следующими словами: „Позвольте, есть два рода галиматьи: галиматья простая, когда слушатель не понимает речи, по оратор сам себя понимает, и галиматья сугубая, когда ни слушатель, ни оратор сам речи не понимает, а так как вы, кажется, сами не понимаете, что говорите, то это выходит галиматья сугубая4'.
Чедаев окаменел, и предание гласит, что с тех пор когда он куда-нибудь приезжает, то спрашивает сперва, здесь ли Бартенев, и когда отвечают: здесь, то он не сымает шинели, а уходит обратно» (Пушкин в письмах Карамзиных 1836-1837 гг. Изд-во АН СССР. М.; JL, 1960. С. 131). Судя по намерению Чаадаева послать свой портрет Бартеневу, отношения их впоследствии нормализовались.9 В своем ответном письме Венцель писал: «Насчет портрета я спешу Вам сказать, что торопясь с отъездом и будучи в расстроенном состоянии духа, я увез с собою оба портрета, из коих один я должен был отдать Бартеневу» (ГБЛ, ф. 103, п. 1032, ед. хр. 10, л. 4 об.).
4 Ефимович И. А.- сотрудник журнала «Московский наблюдатель», автор опубликованной в нем статьи «Взгляд на системы философии XIX века во Франции» (1835, ноябрь, кн. 1; 1837, май, кн. 2). О нем Венцель писал в письме к Чаадаеву от 22 декабря 1849 г.: «Представьте себе мое удивление и радость, я встретился в Курске с одним человеком, который был здесь проездом. Это г-н Ефимович, принимавший некогда участие в издании Наблюдателя, с которым мы целые ночи, сидя за самоваром, с восторгом Говорим о Вас. Как это отрадно, что во всех концах России можно встретить человека, который с радостью спешит разделить воспоминание о Вас, и ваше имя всюду раздается радостным отголоском» (ГБЛ, ф. 103, п. 1032, ед. хр. 10, л. 2).
166. С. Д. Полторацкому. Февраль 1850
Перевод выполнен по рукописи, хранящейся в ГБЛ, ф. 41, к. 3, ед. хр. 68, л. 9. На рукописи в правом верхнем углу имеется надпись, сделанная рукой С. Д. Полторацкого по-французскп: «Получено в Москве, в четверг 23 февраля/7 марта 1850 г.»
- Письмо Чаадаева к П. А. Вяземскому от 29 апреля - 10 мая 1847 г. (№ 139).
- Возможно, речь идет о письме А. де Сиркура к Чаадаеву рт 21 апреля 1845 г. Писарская копия с этого письма имеется в Архиве С. Д. Полторацкого в ГБЛ (ф. 233, к. 52, ед. хр. 17, лл. 10- 14) и снабжена примечанием последнего: «Копия снята с ориги- нала в Москве, в субботу 11/23 марта 1850 г. Оригинал возвращеп Чаадаеву в понедельник 13/25 марта 1850 г.»