ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Глава 107 Вариативность числа актантов

1. Часто можно наблюдать, что смысл двух глаголов различается лишь тем, какое число актантов он предполагает. Так, глагол renverser ’повалить’, ’опрокинуть’ отличается от глагола tomber ’упасть’ наличием дополнительного актанта.

Действительно, если взять предложение Alfred tombe ’Альфред падает’, то падение, которое совершает Альфред, цели­ком содержится также в значении предложения Bernard renverse Alfred ’Бернар валит Альфреда’. Различие между двумя предложениями за­ключается только в числе актантов, поскольку у глагола tomber всего лишь один актант — Alfred, в то время как у глагола renverser их два: Bernard и Alfred.

2. Подобным же образом глагол montrer ’показать’ отличается от глагола voir ’видеть’ всего лишь наличием дополнительного актанта. Действительно, если мы имеем предложение Alfred voit une image ’Аль­фред видит картинку’, то действие, которое он совершает, ничем не отличается от действия, обозначенного в предложении Charles montre une image a Alfred ’Шарль показывает картинку Альфреду’. Но у глагола voir только два актанта: Alfred и l’image, в то время как у глагола mon­trer их три: Charles, l’image и Alfred.

3. Целый ряд глаголов находятся между собой в тех же отношениях, что и рассмотренные выше:

Один актант tomber ’падать’ mourir ’умирать’ aller ’идти’

Два актанта renverser ’повалить’ tuer ’убивать’

voir ’видеть’

savoir ’знать’

avoir ’иметь’

Три актанта envoyer ’посылать’

montrer ’показывать’ dire ’говорить’

donner ’давать’

4. Приведенная таблица позволяет нам теперь уяснить первостепен­ную важность глаголов речи и давания (см. гл. 106, § 3 и 7) среди трех- актантных глаголов, поскольку при наличии дополнительного актанта их значения соответствуют основным значениям глаголов savoir ’знать’ и avoir ’иметь’.

5. Можно легко установить, что во всех рассмотренных выше случа­ях присутствие дополнительного актанта обусловлено появлением вспомогательного глагола faire ’заставлять’, который как бы привносит дополнительную валентность.

Например:
renverser ’опрокидывать’ это faire tomber ’заставлять

падать’

tuer ’убивать’ faire mourir ’заставлять

умирать*

envoyer ’посылать’ faire aller ’заставлять

идти’

montrer ’показывать’ faire voir ’заставлять

видеть’

dire ’говорить’ faire savoir ’заставлять

знать’

donner ’давать’ faire avoir ’заставлять

иметь’

печивает изменение числа актантов с помощью особого морфологичес­кого маркера. Этот маркер, присущий в неизменном виде большому числу глаголов, позволяет установить стройную систему грамматикали­зованных связей между глаголами с одним и тем же смыслом, но с различной валентностью.

7. Подобный маркер очень полезен в языке, потому что он позво­ляет при совершении определенного рода операции коррекции упот­реблять глаголы с заданной валентностью с большим или меньшим на одну единицу числом актантов. Так, оказывается возможным двухак- тантный глагол возвести в ’ранг’ трехактантного или, наоборот, свести к одноактантному.

8. Операция, которая заключается в увеличении на одну единицу числа актантов, составляет сущность того, что называется каузативной диатезой; немецкие лингвисты называют ее обычно фактитивной диа­тезой.

9. Обратная операция, которая заключается в уменьшении на одну единицу числа актантов, составляет сущность того, что мы будем на­зывать рецессивной диатезой (diathese recessive).

<< | >>
Источник: Теньер Л.. Основы структурного синтаксиса: Пер. с франц. Редкол.: Г.В. Сте­панов (пред.) и др.; Вступ, ст. и общ. ред. В.Г. Гака. — М.: Прогресс,1988. — 656 с. — (Языковеды мира).. 1988

Еще по теме Глава 107 Вариативность числа актантов:

  1. Глава 51 Виды актантов
  2. Глава 57 Граница между актантами и сирконстантами
  3. Глава 108 Каузативная диатеза. Дополнительный актант
  4. Глава 122 Взаимозамена (интерверсия) актантов
  5. Глава 72 Обособление актантов
  6. Глава 124 Интерверсия актантов и сирконстантов
  7. Глава 68 Предикативное определение ко второму и третьему актантам
  8. Предикат и актанты. Типы предикатов и актантов
  9. Геометрична інтерпретація комплексного числа. Аргумент та модуль комплексного числа. Тригонометрична форма комплексного числа
  10. ГЛАВА 1. НАУКА: ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ И ОПРОВЕРЖЕНИЯ[107]
  11. 2.7. Норма и вариативность нормы
  12. Референциальный статус актантов
  13. § 36. Предложения с предикатными актантами
  14. Глава 8 Пространственность числа
  15. 39. орфоэпия. Вариативная и императивная.