Глава 138 Варианты линейных структур с юнктивом
1. В этой главе мы рассмотрим место юнктива в речевой цепи по отношению к юнктированным узлам.
2. Чаще всего юнктив вставляется между двумя юнктированными узлами: франц. Jeannot et Colin ’Жанно и Колен’.
Подобная интеркаляция юнктива характерна для большого числа языков:франц. et,
лат. et,
итал. е,
исп. у,
русск.
сербскохорв.
нижне-брет.
греч.
wa,
eta,
da.
нем. und,
араб.
англ. and,
нидерл. еп,
латыш. ип.
баск.
груз.
То же верно относительно румынского, армянского, марийского, коми-зырянского и т.д.
3. Если юнктированных узлов несколько, то юнктив может повторяться перед каждым из них, кроме первого:
J’ai perdu ma force et ma vie,
Et mes amis et ma gaite.
(Alfred de Musset. Tristesse)
букв. ’Я потерял силу и жизнь, и своих друзей и радость’.
On instruit les enfants a craindre et a obeir: 1’avarice ou l’orgueil ou la timiditd des peres leur enseigne l’economie ou la soumission (Vauvenargues) ’Детей учат бояться и слушаться: скупость или гордыня или робость родителей учат их бережливости или подчинению’.
4. Но чаще всего, если юнктированных узлов больше двух, юнктив ставится только между двумя последними: франц. Alfred, Bernard et Charle ’Альфред, Бернар и Шарль’; II est grand, gros et gras ’Он большой, толстый и жирный’; naitre, vivre et mourir ’родиться, жить и умереть’; лат. pueri, senes et mulieres ’дети, старики и женщины’.
5. Иногда юнктив ставится перед каждым из юнктированных узлов. Тогда он приобретает особый оттенок интенсивности: лат. Et perdunt operam et diridentur turpiter (Phaedrus. Fabulae, I, 25, 2) франц. Et ils per- dent leur peine, et ils se font moquer d’eux honteusement ’И они напрасно стараются, и постыдным образом подвергаются осмеянию’.
6. Повторение юнктива особенно часто происходит в случае, если он имеет отрицательную форму: франц.
Ni l’or ni la grandeur ne qous rendent heureux ’Ни золото, ни высокое положение не делают нас счастливыми’.7. Если же отрицается только один из двух юнктированных элементов, то юнктив в утвердительной форме не может быть противопоставлен юнктиву в отрицательной форме, по крайней мере во французском. Но такое вполне возможно в латыни, и в этом случае обычно рекомендуют при переводе на французский употреблять слова d’une part ’с одной стороны’ и d’autre part ’с другой стороны’. Например, в следующем латинском предложении первый юнктив имеет утвердительную форму, а второй — отрицательную:
Et, quern tenebat ore dimisit cibum Nec, quern petebat, adeo potuit attingere
(Phaedrus, Fabulae, I, 4, 6- 7)
франц. D’une part, il laissa echapper de sa gueule la pature qu’il tenait, d’au- the part il ne peut pas pour cela attraper celle qu’il gagnait ’И он выпустил изо рта пищу, которую держал, а ту, на которую позарился, не мог схватить’. Напротив, в другом латинском предложении первый юнктив имеет отрицательную форму, а второй — утвердительную: Elum a te tanti fieri пес miror et gaudeo, франц. Que tu fasse de lui un tel cas, d’une part je ne m’en dtonne pas, d’autre part, je m’en rejouis ’To, что ты придаешь ему
такое значение, меня не удивляет и вместе с тем радует’.
8. Более редкидо случаем является постановка юнктива после второго юнктированного узла. Постпозиция юнктива, наряду с интеркаляцией, употребительна в латыни, где она является, по-видимому, наследием общеиндоевропейского языка: Senatus populusque Romanus ’Сенат и народ римский’, terra marique ’на суше и на море’; domibellique ’в мирной жизни и на войне’. При постпозиции два юнктированных узла соединяются более тесно, чем при интеркаляции, и в результате все словосочетание оказывается более спаянным.
9. Употребление юнктива после второго юнктированного узла наблюдается также в языке гренландских эскимосов.
-о _
Tiki-mat kia-zu-neR-mi-lo masa-Ki-mat...1
Когда он пришел потом и обливался...
’Когда он пришел, обливаясь потом...’
10. Юнктив в постпозиции может повторяться: греч. латг)р (wbpCov те ®e£jv те (Илиада, /, 544) ’отец и людей и богов’.
11. Однако в греческом языке гораздо чаще наблюдается употребление юнктива в постпозиции в комбинации с интеркалированным юнк- тивом* в результате получается как бы двойной юнктив: ’АтреіЬаїте каї aXXot evKvripides 'Ахаюі (Илиада, /, 17) ’Атриды и другие пышнопонож- ные греки’.
12. Итак, мы убедились, что место юнктива в речевой цепи может приводить к образованию самых различных структур.
Еще по теме Глава 138 Варианты линейных структур с юнктивом:
- Глава 139 Семантические варианты юнктивов
- Глава 39 Юнктивы
- Глава 142 Обосновывающий юнктив
- Глава 141 Диалектические юнктивы
- Глава 140 Антиномические юнктивы
- Глава 137 Юнкция без юнктива
- Глава 90 Согласование между юнктивами и отрицанием
- 138. Динамика и структура мировой торговли
- 1. Линейные операторы в линейных нормированных пространствах. Равносильность непрерывности и ограниченности линейного оператора. Понятие нормы ограниченного оператора. Различные формулы для вычисления норм. Примеры линейных ограниченных операторов.
- 2.8.3. Линейно-функциональная структура управления
- 2.8.1. Линейная структура управления
- Линейная организационная структура
- 22. Теорема(о структуре общего решения линейного неоднородного ур-я).
- ГЛАВА 138 [О ЕДИНИЧНОСТИ И ЕДИНОМ]
- 6. Смысловая структура слова. Лексико-семантический вариант. Проблема установления типов лексического значения
- 0.2.3. Новоутворення кон’юнктиви