ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ИНФИНИТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ЧАСТИЦАМИ БЫ, БЫЛО, КАБЫ

Инфинитивные предложения с частицами бы, было, кабы об­разуют особый синтаксический тин инфинитивных предложений. Их формально-грамматической особенностью является употреб­ление при независимом инфинитиве модальных частиц бы, было, кабы, представляющих действие в плане желательно-предостере­гательного наклонения[499].

С точки зрения содержания они харак­теризуются сочетанием дебитивпого и оптативного значений, одно из которых в каждый данный момент служит основным, другое добавочным. Семантически зги конструкции распада­ются на ряд разновидностей.

Предложения оптативные. Это такие предложения, в кото­рых оптативное (желательное) значение преобладает над деби- тивным. Ими выражается желание говорящего по поводу осуще­ствления или неосуществления действия, названного инфинити­вом. Субъект в них может быть грамматически оформленным или неоформленным, ср.; [Разеудин] Ох! Сестрица... лпо пойдет на долго, мне бы скорее дело кончить,., я здесь оставаться не могу... (Екатерина II. Недоразумения).

...Смерть ответствует ему:

«Пускай другие мрут в весеннем жизни цвете;

Тебе бы одному

Не умирать на свете!»

(Дмитриев. Смерть и умирающий).

[Трусим] Да Улиньку отдан вот этому врагу. Скорее б от него нам только отвязаться (Княжнин. Чудаки). [Параша] Пускай же он и ищет себе невесты хоть с двадцатью затворами; только бы мне за ним не быть (Плавильщиков. Сиделец). [Ва-

сил ин Бур, один] Я его знаю, лишь бы мне с нам увидеться; я уверен, что он во всем со мною будет согласен (Титов. Наслед­ники). [Теф] Хороню... лишь бы мне быть с тобою.., на все охотно соглашусь... (Екатерина II. Обольщенный). [Простодум] Я очень многова н не прошу; хотя бы штатского чинишка мне добиться (Княжникн. Хвастун). [Простодум] Тебе сударыня хотя б не хохотать. Я скоро дядя твои... (Там же); [Молодой Доблеетип] О! естьли бы ни на один миг мне с тобою не рас­ставаться (Веревкин.

Так и должно). [Плаксин] Я иду с ста­рушкой повидаться. [В сторону] Ах! Если б с него мне имение прибрать (Клушин. Смех и горе); [Претантена] Охо! Хо! Хо! Кабы-да скорей конец счастливой войны увидеть (Екатери­на II. Передняя знатного дворянина). [Лукерья] Кабы теперь списать эту рожу...Опа бы право в доме пригодилась, стро­нцию» малых ребят, когда они заупрямятся (М. В. Имянинники). Слова хотя, если, кабы, употребляясь в конструкциях этою тина, утрачивают значение союза и используются в роли частиц (уси­лительных или сослагательных)". Ср. также: [Полиса] Фортуну только раз поймать бы за тупей, Л там, что хочешь, все уж сделаешь из ней (Княжнин. Хвастун). [Чернавка] О бедная княж­на! Злосчастная любовь! Хотя б рожечиую скорей пустить ей кровь (Крылов. Подтипа). [Бранюкова] Я отнюдь не хочу в своей семье иметь такого повесу. [Орест] Об этом бы хотя и умол­чать ...(Лукин. Заду м ч и в ы й).

Дебитивные предложения. В этих предложениях действие, обозначенное независимым инфинитивом, представляется пс столько желательным, сколько долженствующим быть совер­шенным в силу необходимости, осознанной говорящим. Специ­фика их заключается в том, что осознанная говорящим внутрен­няя необходимость совершения действия проявляется в форме желания говорящего. В них возможна постановка модальных слов надо, хорошо бы и пр? Действие, обозначенное инфинити­вом, мыслится в ирреальном плане, как и во всех инфинитивных

предложениях с частицами бы, было, кабы, однако эго не мешает тому, чтобы оно соотносилось с различными грамматическими временами но условиям контекста и ситуации. На этом основа­нии дебитивиые инфинитивные предложения делятся па гри раз­ряда, пе различающихся между собой формально-грамматически:

1. Предложения, выражающие мнение говорящего о гом, что действие следовало бы (или не следовало бы) совершить в про­шлом. Они, как правило, сопровождаю гея добавочным оп енком упрека, адресованного второму или третьему лицу, или сожале­ния по поводу несостоявіпсйся реализации действия.

Граммати­чески выраженный косвенный субъект может в них наличество­вать или отсутствовать: [Мавра] Ведь кажду нгрѵшкѵ тебе Па­раша сама накалывала, да ты тогда пе бранился; тогда бы тебе а шуметь... (Плавильщиков. Сиделец) (Харитон) Рад я, что кііпгн-то у пега отобрал, где моею рѵкою кое-что была записа­но; а без того вряд ли бы мне и сладить е ним (Там же). [Уры­вай] Молите Нога за его милосердие, а то долгонько бы вам у пас погостить (Веревкин. Так и должно). [Гидима] Пу если бы не попался лдакнй добрый нам человек, что бы стали в лдаком злом делать состоянии? [Бармас] конечно бы бросаться в воду (Сумароков. Чудовпщи). (Праводелов) О ты, старинной хлебо­сол! Однако не беспокойся. [Харигон) ...ведь бы твоим пожало­ванием ждать не дождаться (Плавильщиков. Сиделец). [Со­фья, одна] Ждать жениха, и сегодня же —- на зто хотя б и не­долго дать пообразумитьея (Мураві,ев. Ошибки).

2. Предложения, выражающие не соотнесенное с каким- нибудь определенным временем мнение говорящего о необходи­мости совершения или несовершения действия, названного ин­финитивом: [Фекла] Л нам бы все платить наличною монетой (Капнист. Ябеда). [Тур] Как, дура, что за тальки, да то-то бы и те знать-та, а то что ты думать, клевикортами да жеманст­вом взять здесь'? (Копиев. Обращенный мизантроп, или Лебе­дянская ярмаика). [Пенила] ...слава Богу! Есть кому ѵ нас сде­лать, лишь бы уметь приказать, а приказыватъ-пю ей при нас не к стате (Чернявский. Купецкая компания). [Афросинья] Этот робронт еще бы и даром надевать-та... да кружевные- та манжеты на что ты, мать моя, приколола? (Веревкин. Так и должно). [Прасковья] То, что когда мы молоды и хороши, то-

гда перешимы, и хочется, чтоб все женихи были наши; а когда пройдут лета, то прощай и выбор! Хоть за урода, только бы выти, и иметь мужа (Екатерина II. Имянины гж. Ворчалкиной).

3. Предложения, в которых мнение говорящего о том, что дей­ствие, обозначенное инфинитивом, хорошо бы совершить, отно­сится к буд. времени: [Марина] Старайся с барином теперь Прия-та сладить; А я уж Улиньки сердчишком поверну; А пуще бы всево нам барыню отвадить от Ветромаха (Княжнин.

Чу­даки). [Еремевиа] И! мой батька. Нам бы только свадьбу сна­рядить, а про гостей-то кое-как; — чтоб только стулья были (Городчанинов. Митрофанушка в отставке). Хоть хороню и здесь... отведать бы пуститься (Хемницер. Дворовая собака). [Андрей] Но сердце мое не предвещает мне добра. Убраться бы поскорей (Ельчанииов. Наказанная вертопрашка). В этом значе­нии чаще употребляются инфинитивные предложения с частицей было, стоящей в носі позиции относительно независимого инфи­нитива: [Бригадирша] Что он, матушка, это выговорил? Не за­немог ли Иванушка, что ои так опрометью отсюда кинулся? Пойти посмотреть было (Фонвизин. Бригадир).

Исследователи по-разному объясняют возникновение этой формы. А. А. Потебня видит здесь случай «прямого перехода от изъявительного прошедшего к желательному в настоящем (ис­полнимому в будущем)4. Л. А. Булаховский допускает два воз­можных пути ее зарождения: \ ) было = бы могло появиться пу­тем гаплологии из обычного было бы; 2) возможно, что это оста­ток широко известного и другим славянским языкам модального употребления форм на -л5. Первый путь, указанный Л. А. Була- ховским, предел является менее реальным, поскольку было се­мантически не всегда равно бы, следовательно, не всегда вклю­чает в себя значение желательности.

Генетически частица было является застывшей, окаменелой формой прошедшего времени среднего рода глагола изъявитель­ного наклонения. Утратив глагольное значение и потеряв связь с системой глагольных форм, было переходит в разряд модальных частиц. Несомненно, что причины, породившие частицы бы и

4 Потебня А. А. Указ. соч. Т. I—II. С. 274.

5 Булаховский Л. А. Указ. соч. С. 225—226.

было, идентичны и по времени возникновения они восходяі к одному и тому же историческому отрезку. Следует заметить, од­нако, что слово было, в отличие от слова бы, ставшего несомнен­ной частицей, совмещает в себе особенности как полного (само­стоятельного), так и неполного (частичного) элемент языковой структуры.

Этим объясняется его способность выступать в раз­личных синтаксических функциях, определяемых в каждом слу­чае обшей организацией высказывания. Было функционирует как частица лишь эпизодически. То или иное его значение устанав­ливается по позиции, которую оно занимает в предложении[500]. Па это обстоятельство указывал еще Ломоносов, который писал: «Неокончательное неопределенное, с приложением прошедшего было, имеет силу начинательного глагола: «мне было говорить», то есть «я хотел только начать говорить». Л когда было назади ноетавигся, значит - раскаяние в гом, что не сделалось: «гово­рить было, писать было»[501]. Па значение позиции слова было в вы­сказывании при определении его синтаксической функции ука­чивал позже и Л. X. Востоков: «Безличный было, поставленный после неопределенного наклонения совершенного вида и имею­щий после себя местоимение 1-го лица, означает намерение дей­ствовать, например: «Пойти было мне», «Посмотрен» было мне», когда же оный поставлен перед неопределенным наклонением совершенного или неопределенного вида и имеет перед собою местоимение личное какого бы то ни было липа, тогда заступает' место глагола следовало, например: «Мне было идти»; «Тебе бы­ло слушаться»; «Ему было спросить»[502].

Исследуемый материал показывает, что было функционирова­ло в русском языке как частица лишь в строго определенной син­таксической позиции, а именно в постпозиции относительно ин­финитива при условии, если содержание высказывания по смыс­лу относилось к будущему времени. Действие в таких

конструкциях представляется не столько желательным, сколько долженствующим быть осуществленным. Приведем примеры: С косвенным субъектом: [Азбукин] Однако пойти было и мне к нам лее (Встает) (Крылов. Проказники). [Тянислов] Убежать было мне... подлинно! Да нет, лиш» про деньги вспомню, то сердитая одурь меня возьмет: как оставить ѵ Ланцетний та­кое богатство (Там же) [Мирон] У них мне-ка стыда-та совсем кажется шипу.

Да посмотреть было и мне (Лукин. Щепеі иль- ник). [Глупов] Поехать было мне на досуге к своей любезной... а!., да вот опа и сама катит ко мне; то-то, милочка! («Обман на обман»). [Анисья] Поди вон отсюда поскорее: барыня потчае выдет сюда одеваться; она едет в л;от'кт//тот)...[Иван] И ты с нею поедешь? [Анисья] И я поеду... [Иван] Сходить было н мне туда... (Плавильщиков. Братья Своеладовы). Без косвенного субъекта: [Финета] Податки лучше, да поигран в сванку. [Фатюй] А здесь есть? [Кимар] Как не быть. [Фатюй] Так н «прям пой- тить было да потрать от скука (Сумароков. Пустая ссора). [Дарья] А, да вот и Неумолков! Он что-то про себя говорит: подслушать было (Лукин. Пустомеля). [Менандр] У меня лю­бовница! Полно, не ошибся лн я? Посмотреть было еще над­пись (Лукин. Тесть и зять). [Щедров] Ну, да как-нибудь, как- нибудь, ты сам не дурак. Дать было ему денег (вынимает) (Пи­колев. Розана и Любим). [Ворчалкииа, Дремову, узнав, что зане­могла Христина] О, батька! Отвязсь. Пойти было посмот­реть! Что это такое (Екатерина II. Имянины Гж. Ворчалки- ной). [Сидор Дробин] Ктт)о, брат... Какое множество людей у тебя на дворе... Я не знал, что подумать! Ехал мимо и увидя... говорю жене: заехать было посмотреть...все ли здорово г них... (Екатерина И. Шаман сибирской). [Марина] ... Никак кто идет по лестнице: пе Христину ль к ней ведут?.. Подождать было. Ах! Это дьявол Трофим... (Понов. Немой). [Марина] А тут нечто есть. Поглядеть было на обеих вас хорошенько. Ба! Вы мятетесь, а пн бледнеет, и торопеет (Там же). [Резня] Ес­тьли не веришь мне, то посмотрись в зеркало. [Алфакиг] А, а посмотреться было (подойдя смотрится в зеркало) («Хитрості, женщины»). [Иван] Вот идет сюда госпожа Глафира; добро, пойти было, да укладывать платье; у меня все в беспорядке; а завтра едем: и так надобно поспешить (Титов. Истинный друг).

Большое количество приведенных примеров призвано дать возможность читателю вынести собственное суждение о значе­нии частицы было, которое может быть охарактеризовано как значение долженствования с оттенком желательности. Во всех конструкциях было легко замещается модальным словом надо, при этом смысл, модальная направленность высказывания в це­лом не подвергаются сколько-нибудь заметным изменениям (ср.:...пойти было, да укладывать платье — надо пойти да укла­дывать платье). В них выражается, как отмечал А. X. Востоков, «намерение действовать», устремленное в будущее.

Таким образом, слово было в функции частицы не является морфологическим показателем «желательного наклонения», сле­довательно, и абсолютным синонимом частицы бы1’. Функции частицы бы шире функций неполной частицы было. Характерно, что значение желательности в было оттеняется, если оно сочета­ется с модальными словами: пригоже было нам тобя жалова-

I ти, ести к собе звати; да еще есмя петы несовершенны, и быти

нам за столом, и нам будет стол в истому; и ты на нас не по­молви, а мы тебе єству пошлем на подворье[503] [504]. Если же слово бы­ло стоит в препозиции относительно инфинитива, то оно высту­пает не в функции частицы, а в функции безличного глагола, ср.: [Проворов] То-то было не так роскошно жить («Перемена в нравах»).

Предложения, выражающие опасение, предостережение, бо­язнь говорящего по поводу совершения или несовершения дейст-

, вия, обозначенного инфинитивом: [Сисой] Охти! Не попасть

I бы мне в какую беду. А и деньги твои, право, не так мне топерь

зарки, как бывали прежде... (Попов. Немой). [Тянислов] Ах! Ка­кой в нем жар появился! Не уморить бы мне его перьвою стро­фою: но посмотрю, естьли от жару легче ему не будет, так и распахну ему грудь (Крылов. Проказники). [Потачкин] Ты будешь ходить, куда тебя пошлю. [Прокофий] Это хорошо, лишь бы не прогулять обеда (Екатерина II. Недоразумения). [Азбукин] Про­падай все; лишь бы души здесь не потерять (Крылов. Проказ­ники). [Протазан] Ин читай, коли те хочется, да попроворь, по-

жалуй, мне еще к Ротману не опоздать бы на крестинной пир, чай и ты туда же зван (Веревкин. Так и должно).

Предложения, выражающие значение «постоянной предрас­положенности к данному действию как излюбленному, избран­ному»[505]. Действие, обозначенное инфинитивом, всегда находит неодобрительную оценку со стороны говорящего. Для усиления основного и добавочного значений в них используются различ­ного рода частицы: все, только, лишь. Поскольку в этих предло­жениях речь идет о постоянной предрасположенности к данному действию со стороны субъекта, то субъект действия, как правило, всегда выражен: [Леон] Эки бестии! никогда не довольны: им бы все брать да брать («Лжец»), [Дворецкой] То-то, брат... за многое взялся... Шил бы ты сапоги поприлежнее. [Лай] Тебе бы ворчать (Екатерина II. Шаман сибирской). [Граф] Тебе бы только на кафедре говорить, ты слишком педанствуешь; это для слуху очень нс приятно («Перемена в нравах»), [Граф] ...в тебе действуют до чрезвычайности закоренелые предрассудки, тебе бы только говорить о добронравии (Там же). Лишь спать, да есть бы им, да пьяным напиваться (Ржевский. Хозя­ин и батрак). И все бы вам читать, И все бы вам писать (Хем­ницер. Пустомеля). Субъект не находит оформления и в тех слу­чаях, когда субъектное отношение в известной мере компенсиру­ется вводными словами, указывающими на действующее лицо: [Протазан I Веть ты подпишешь же, так что тебе, то и мне, по нашей бы по драгунской совести, сечь, рубить, жечь, потро­шить, так то наше дело... (Веревкин. Так и должно).

Вопросительные инфинитивные предложения с частицей бы

Вопросительные инфинитивные предложения с частицей бы так же, как и вопросительные инфинитивные предложения без частицы бы, употребляются в прямо-вонросительном и обратно­вопросительном значениях, но в прямо-вопросительном значе­нии они всегда заключают в себя вопросительные слова, ср.: А

для чего ж бы не купить мне? — спросил тот (Фонвизин. Муж). [Оронт] Чем бы ее побить-то, Кимар? (Сумароков. Пус­тая ссора). [Бобин] По-твоему, как же бы сказать поучтивее? (Екатерина II. Шаман сибирской). [Резня] Осталось сбыть с рук одного Пашу. Ах! Муктала, как бы от него отвязаться? («Хитрость женщины»), [Трофим] Да для чего ж бы ему мне не открыться? Я ему говорил, чтобы принудить его ответство­вать мне, что я о любви его ведаю (Попов. Немой). Зачем бы и ему не так же поступать? (Хемницер. Волъчье рассуждение), [г. Староселова] Что до меня, я уже люблю его, и не таюсь в том перед тобою. [Настасья] А для чего бы таиться? (Лукин. Награжденное постоянство). [Кади] Золото можно назвать г)ѵ- шою всех одушевленных вей feu, и без золота как бы мне к тебе показаться по нашему договору. Понимаешь? («Хитрость жен­щины»). [Ветромах] Мне как бы то сказать Прелестной Улиньке? —- не уж то бы мычать... (Княжнин. Чудаки). [Леон] Какий вечер хороший! как тихо! Да как бы и не так быть? Не­бо украшено прекрасными звездами («Лжец»), [Лизета] А на ка­кой бы конец нам с тобою любиться? (Лукин. Вторично вкравшаяся любовь). Ну, кажется, куда б хотеть Или от ми­лой, иль от друга? (Крылов. Два голубя). [Злорадов] Чем бы мне из этого дела вывернуться? (Лукин. Мот, любовью исправ­ленный). [Чеснодум] ...по кто бы был этот молодой человек'?... имя его совсем здесь нс известно... не уж ли мой племянник? На что бы переменять ему имя?.. («Победа невинности»). Но как бы в том успеть? К чему прибегнуть в горе? (Николев. Форту­на и Уединенный). [Притворов] Как бы от этого дурака отвя­заться (Лукин. Щепетильник). [Дюбуа] Чем бы зачать разговор с нею? (Лукин. Ревнивый, из заблуждения выведенный).

<< | >>
Источник: Тарланов, 3.К.. Динамика в развитии и функционировании языка: Монография / 3. К. Тарланов. — Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2008, —536 с.. 2008

Еще по теме ИНФИНИТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ЧАСТИЦАМИ БЫ, БЫЛО, КАБЫ:

  1. Конструкции с частицей было
  2. Разновидности конструкций с частицей было
  3. Повествовательные инфинитивные предложения
  4. 53. Инфинитивные предложения
  5. 7.28. Инфинитивные предложения
  6. Инфинитивные предложения
  7. Инфинитивные предложения в синтаксической системе акад. А. А. Шахматова
  8. Основные направления разработки инфинитивных предложений в 40 —60-х гг. XX в.
  9. Проблема происхождения инфинитивных предложений в работах К. Габки
  10. Изучение инфинитивных предложений во второй половине XX в.
  11. Инфинитивные предложения.
  12. Побудительные инфинитивные предложения
  13. Вопросительные инфинитивные предложения
  14. Инфинитивных предложения в исследованиях Е. М. Галкиной-Федорук
  15. Инфинитивные предложения