<<
>>

ТЕКСТЫ САМОРЕКЛАМЫ: ТИПОЛОГИЯ И ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ

Самореклама — новый и малоисследованный вид дискурса.
Типология текстов саморекламы разработана недостаточно. В наших исследованиях к текстам саморекламы относятся брачные объявления и резюме.
Тексты рекламы характеризуются разнообразием сфер общения и выполняют информативную функцию, являясь тем самым ключом к отбору и систематизации культуроведческой информации текстов.
Самореклама представлена в виде:
брачных объявлений, которые появились в конце XVII века в специализированных рекламных изданиях Англии и на протяжении последующих веков не прекратили своего существования;
различного рода характеристик, анкет, резюме и т.п.;
некоторые названия торговых точек, выполняющие роль саморекламы (например, «Шкафчик!..» — название уфимского магазина мебели).
Тексты личных объявлений, так же как и тексты личных писем, не часто являлись объектом лингвистических исследований, хотя этот вид дискурса достаточно активно используется носителями языка и является достаточно важным в социальном и культурном отношениях.
Привычка устраивать личные отношения через прессу появилась в Англии в конце 17 века, на этом эксперимент не завершился, а более того, продолжил свое развитие в большинстве стран Европы. В отечественной рекламной деятельности брачные объявления — относительно молодой жанр. В России брачные объявления встречались в периодике в конце XIX — начале XX века. В советское время наблюдается перерыв в функционировании подобных текстов в России, а в последние 20—25 лет этот жанр возродился и в настоящее время широко представлен в средствах массовой информации. За это время сформировались определенные закономерности строения и языка брачного объявления как текста саморекламы.
Каждое брачное объявление содержит как общие, стандартные параметры, так и нечто индивидуальное. К общим параметрам относятся указание на внешние данные того, кто дает объявление (возраст, вес, рост). Часто сообщаются параметры желаемого объекта. Кроме того, предлагается социально значимая информация (уровень материального положения, наличие квартиры, автомобиля, стабильного дохода, образования и т.д.) и информация психологически-личностного значения (особенности характера, вредные привычки, чувство юмора, знак зодиака, для большинства регионов важной является национальность и пр.).
К языковым особенностям современных текстов брачных объявлений следует отнести, во-первых, их лаконичность. Часто все объявление представляет собой всего одно предложение. Во-вторых, к специфике отечественной саморекламы, безусловно, относится наличие сокращений. Такого рода сокращения не относятся к явлениям словообразования, это чисто графический прием, позволяющий экономить знаки в платных газетных объявлениях. Например, без в/п — без вредных привычек; без м/ж/п (безж/м/п) — без материальных и жилищных проблем и т.п.
Наступивший век, век развития технологий, диктует свои условия, средства связи, и, соответственно, новые возможности общения, знакомства. Примером могут служить различные сайты знакомств в глобальной сети Интернет. Принципиальным их отличием является структура текста. Для знакомства через интернет-сайты необходима регистрация, которая включает в себя заполнение ряда анкет.
Вопрос о занятости и трудоустройстве всегда был и остается актуальным. Основой и истоком стабильности преуспевающего предприятия являются образованные, культурные и квалифицированные кадры (сотрудники). Деловой мир диктует свои условия, поэтому многие фирмы, организации и учреждения, подбирая персонал, предпочитают получить как можно больше информации о предполагаемом работнике. Как правило, это происходит в несколько этапов. Прежде всего, это резюме, а уж потом личная беседа.
Резюме (франц. — излагать вкратце) сжатое изложение сути речи, статьи и т.п.; краткие итог, вывод доклада, выступления и т.п. В данном случае — это краткая автобиография с описанием профессионального опыта и навыков (упор необходимо сделать на конкретность и четкость при описании квалификации, значимой для данной вакансии).
Рассматривая резюме и шире — рекламный текст — как средство познания, необходимо выделить трудности понимания, связанные с лингвокультурологическими особенностями (наличием самой разнообразной фоновой информации) и собственно лингвистическими (неологизмами, специфическим словообразованием, аббревиатурами; словами с дополнительным национально-культурным компонентом семантики и т.д.).
Представляя в резюме информацию для создания профессионального образа, нужно помнить не только об оригинальном и логичном стиле изложения, который показывает эрудицию и грамотность, но и о правильности оформления столь важного документа. Здесь как нельзя кстати подойдет фраза «встречают по одежке», так что и документ должен иметь презентабельный вид. Важно экономное использование языковых средств: текст резюме занимает не более одной страницы.
Таким образом, тексты саморекламы обладают социальной, культурной и лингвистической спецификой, являются особой областью современного дискурса и ждут своего исследования.
О.В. Сидельникова (Воронежский ГУ)
Научный руководитель — д.ф.н, проф. В.В. Тулупов
<< | >>
Источник: Под редакцией профессора В.В. Тулупова. КОММУНИКАЦИЯ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ. 2005

Еще по теме ТЕКСТЫ САМОРЕКЛАМЫ: ТИПОЛОГИЯ И ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ:

  1. ТЕКСТЫ САМОРЕКЛАМЫ: ТИПОЛОГИЯ И ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ