<<
>>

С.              Учебные примеры


Пример 1. Дорожно-транспортное происшествие во время отпуска в Турции50
Гражданка Турции Айша Ёркан (54 г.) уже много лет живет с мужем, также турецким гражданином, и двумя детьми Зиной (28 л.) и Тунку (25 л.) в ФРГ.
Зина вышла замуж и 2 года назад вернулась в Турцию. Летом 1995 г. фрау Ёркан с сыном приехала в Анкару к дочери на автомобиле, зарегистрированном в ФРГ. В один прекрасный день фрау Ёркан поехала с детьми за город на этом автомобиле. На одном из участков шоссе, где четко был виден знак ограничения скорости до 30 км/час, фрау Ёркан решила испытать судьбу, развила скорость до 45 км/час и в результате попала в кювет. Машина перевернулась, и дети получили серьезные увечья. Оба потребовали возмещения ущерба из немецкой страховки своей матери.
Дайте, пожалуйста, свое заключение по вопросу о том, право какой страны компетентно в отношении этих требований, если с иском обратились в немецкий суд.
Ориентировочное решение примера 1
I. Иск Тунку (Т) к страховой фирме (СФ)
Международные соглашения
ФРГ не участвует в международных конвенциях, которые регулируют вопросы ответственности в связи с дорожно-транспортными происшествиями51. Поэтому следует обратиться к национальному коллизионному праву.
Национальное коллизионное право
Принцип закона места причинения вреда. Как указывалось выше, основным принципом обычного права в этой области служит lex loci delicti commissi: в отношении исков из деликтной ответственности или ответственности за вред, причиненный источником повышенной опасности, в принципе компетентно право места причинения вреда52. Этот принцип действует также и в случае прямых исков потерпевших к страховщикам лиц, причинивших ущерб53. Поскольку несчастный случай произошел в Турции, компетентно турецкое право. Считается общепризнанным, что отсылка к турецкому праву означает и отсылку к турецкому МЧП54. Поэтому следует проверить возможность применения обратной отсылки и отсылки к третьему закону. Однако при определенных обстоятельствах вопрос обратной отсылки может носить самостоятельный характер, особенно когда, как в данном случае, имеет место исключение из основной привязки к праву места совершения правонарушения.
Отклонение от статута деликтного обязательства. С давних пор применение принципа lex loci delicti commissi оспаривалось, если все участники деликта имели более тесную связь с правопорядком другого государства, чем то, в котором деликт был совершен. Законодательную зацепку для обоснования подобного исключения из основного принципа немецкая судебная практика нашла в § 1 Регламента о применимом праве55.
Согласно укоренившейся точке зрения (от которой, однако, необходимо отказаться) Регламент, несмотря на то, что он был принят в условиях военного времени и имеет национал-социалистское происхождение, должен и далее действовать, но, разумеется, в совершенно измененной форме56. Правда, в рассматриваемом случае этот Регламент не подлежит применению, поскольку касается, исходя из его содержания, деликтных исков о возмещении ущерба только между немецкими гражданами, которые причинили ущерб друг другу за границей. И хотя в наши дни судебная практика толкует эту коллизионную норму Регламента как дву(много)стороннюю57, она ограничила ее применение случаями, когда все участники деликта являются гражданами одного государства и имеют в нем постоянное место жительства58. Поэтому если, согласно мнению большинства, Регламент не подлежит применению, то следует выяснить, какой из критериев — общее (турецкое) гражданство или общее постоянное место жительства в ФРГ, равно как и совпадающий с ним по территориальному признаку критерий регистрации и страховки в Германии автомобиля (как средства повышенной опасности) — имеет примат над привязкой к месту, где совершен деликт.

Применение принципа lex loci delicti commissi оправданно в том случае, когда поведение потенциальных потерпевших и потенциальных причинителей ущерба диктуется позитивным обязательственным правом страны совершения деликта, которое определяет как объем, так и рамки свободы их действий и с предписаниями которого в этом отношении все участники деликта должны сообразовываться. Любой иностранец, попадающий в эту страну, также обязан придерживаться правил, установленных в ней для участников дорожного движения59.
Отсюда следует, что отказаться от принципа закона места причинения вреда можно, когда причинитель вреда и потерпевший имеют явно выраженную более тесную связь с правопорядком другого государства, чем государство, где совершен деликт. Остается лишь определить привязку, свидетельствующую о наличии такой более тесной связи. Никаких трудностей здесь не возникает лишь в том случае, если все прочие привязки (гражданство, постоянное место жительства, место регистрации и страховки автомобиля) свидетельствуют о связи с правом одного и того же государства. В подобном случае компетентно право именно этого государства, а не государства, в котором совершен деликт. Если же отдельные привязки отсылают к правопорядкам разных государств, то судебная практика отказывается от принципа lex loci delicti commissi только при условии, что эта множественность характеризуется критериями, общими для всех участников деликта, которые к тому же, как причинитель ущерба, так и потерпевший, не являются гражданами государства места совершения деликта60.
Так что в свете вышеприведенной аргументации в рассматриваемом примере применению подлежало бы турецкое право.
Современная судебная практика ныне применяет критерий постоянного места жительства, общего для причинителя ущерба и потерпевшего, также и в случаях, когда один из участников деликта или все они являются гражданами государства места совершения деликта61. С этой судебной практикой следует согласиться, так как критерий постоянного места жительства представляет собой характерную отличительную особенность привязки, указывающую наиболее отчетливо, с какой правовой средой данное лицо в действительности связано. В данном примере обстоятельства дела не дают усомниться в том, что фрау Ёркан и ее сын Тунку имеют постоянное место жительства в ФРГ. Поэтому в отношении претензий Тунку компетентно немецкое право. Оно, однако, не действует в том, что касается местных правил дорожного движения. Следовательно, вопрос, с какой скоростью разрешено ездить по дорогам страны места совершения деликта, решает право этой страны, то есть в данном примере также турецкое право.
Вывод. В отношении претензий сына фрау Ёркан действует немецкое право. Однако следует учитывать местные нормы турецких правил дорожного движения.
<< | >>
Источник: X. Кох, У. Магнус, П. Винклер фон Моренфельс. Международное частное право. Москва 2000. 2000

Еще по теме С.              Учебные примеры:

  1. Обучение вне работы
  2. От переводчик
  3. В.              Учебные примеры 1. Итальянская договорная подсудность86
  4. В.              Учебные примеры Приме 1. Развод по-оклахомски в Розенхайме
  5. В.              Учебные примеры Пример 1. Бразильский наследственный случай
  6. В.              Учебные примеры Пример 1. Окна из Билефельда для Англии71
  7. С.              Учебные примеры
  8. Ь)              Иностранные «обеспечительные права»
  9. Б. Учебные пример Пример 1. Автомашина «феррари» и ее ипотека в Германии16
  10. В.              Учебные пример Пример 1. «Винтер ЛТД» в Дюссельдорфе30
  11. Б. Учебные пример Пример 1. Уволенная кассирша55
  12. Сопоставление правопорядков с точки зрения их благоприятствования наемным работникам
  13. В. Учебные примеры Пример 1. Международное картельное право: Фирма «Ланд- техник» в Дании23
  14. В.              Учебные примеры
  15. В.              Учебные примеры Пример 1. Итальянский управляющий. конкурсной массой вчиняет иск в Германии
  16. Опасности
  17. Рассмотрение дел в сравнительно-правовом плане
  18. В. Учебный пример
  19. С.              Учебные примеры Пример 1. Ответственность производителей асбеста55
  20. С.              Учебные примеры Пример 1. Мазут для топливной системы отца
- Авторское право России - Аграрное право России - Адвокатура - Административное право России - Административный процесс России - Арбитражный процесс России - Банковское право России - Вещное право России - Гражданский процесс России - Гражданское право России - Договорное право России - Европейское право - Жилищное право России - Земельное право России - Избирательное право России - Инвестиционное право России - Информационное право России - Исполнительное производство России - История государства и права России - Конкурсное право России - Конституционное право России - Корпоративное право России - Медицинское право России - Международное право - Муниципальное право России - Нотариат РФ - Парламентское право России - Право собственности России - Право социального обеспечения России - Правоведение, основы права - Правоохранительные органы - Предпринимательское право - Прокурорский надзор России - Семейное право России - Социальное право России - Страховое право России - Судебная экспертиза - Таможенное право России - Трудовое право России - Уголовно-исполнительное право России - Уголовное право России - Уголовный процесс России - Финансовое право России - Экологическое право России - Ювенальное право России -