Раздел 2. Содержание и составные части столбцов Посольского приказа начала XVII в.
B данном разделе будут анализироваться структура и содержание основной формы делопроизводства Посольского приказа — столбцов, а также влияние на них обстоятельств Смутного времени.
За рассматриваемый нами период, как указывалось выше, в российском дипломатическом ведомстве было составлено не менее 442-х столбцов, 10 комплектов тетрадей и 30 книг. Представляется, что, в первую очередь, следует рассмотреть состав и содержание столбцов Посольского приказа, являющихся на данный момент самыми массовыми источниками по истории российской внешней политики. Приоритетное рассмотрение столбцов объясняется также тем, что они являлись основным источником при составлении в Посольском приказе книг. Вследствие этого структура книг практически повторяла структуру столбцов.Столбцы, изготовленные в Посольском приказе, первоначально представляли собою различное количество подклеенных последовательно друг к другу листов (в настоящее время хранятся в расклеенном виде). Для удобства хранения и использования они сворачивались в свиток — «столбец» (отсюда и название этого вида источников). Столбцы Посольского приказа классифицируются прежде всего по странам, контакты с которыми они отражают («столп» ли-
товский, иверский, «свейской» и т.д.) Кроме того, столбцы условно делятся на две группы: «приезды» и «отпуски» (часто в составе одного столбца содержатся и «приезд», и «отпуск»). Материалы, именующиеся «приездами», содержат в себе информацию о прибытии в страну иностранных дипломатов и о переговорах с ними. K этой группе столбцов относятся также документы о возвращении из заграничных миссий российских послов, а также их отчеты («статейные списки»).
B рамках столбца объединялись материалы, касавшиеся одной или нескольких взаимосвязанных дипломатических миссий, как правило в пределах одного — двух лет. B соответствии с этими принципами деления столбцы и получали в Посольском приказе определенное заглавие, которое обычно записывалось на обороте одного или нескольких листов столбца: «Столп со 111-го по 115-й год грузинской»287; «Нагайской 122 отпуск и приезд Ивана Конды- рева»288; «Кизылбашской отпуск Михаила Тиханова 122-го»289; «Францовский отпуск Ивана Кондырева»290; «Свейской с марта 126-го году», «Свейской с сентября 126-го году»291; «Аглинской новой.
Приезд посла князя Ивана Мерика да отпуск в Свею королевского дворянина Томоса»292 и т.д. B некоторых случаях столбец получал более краткое и менее определенное заглавие: «Цесарев 112 году»293; «Крымской 112 и 113 год», «Крымской 115 и 116 год»294; «Отпуск Степана Ушакова»295; «121-го нагайской и о юр- товских татарех», «Нагайской 122-го»296. Иногда заглавие столбца дает информацию о его состоянии и степени сохранности: «Столп нагайской Ивана Кондырева 122 году без начала»297; «Свейской столп 4 124-го году, в нем ни начала, ни конца»298. Подобным же образом озаглавлены многие столбцы в описях архива Посольского приказа 1614 и 1626 гг. Следовательно, столбцы, составлявшиеся в Посольском приказе в изучаемый хронологический отрезок оформлялись, классифицировались и делились на «приезды» и «отпуски», по странам, с которыми осуществлялись контакты, а также по времени составления.Столбец в Посольском приказе начинали составлять сразу после получения информации о прибытии к границе иностранного или возвращавшегося российского дипломата («приезд»), либо после принятия решения об отпуске из Москвы зарубежного посланника или об отправлении за границу русского посла («отпуск»). При этом столбец составлялся по-разному, в зависимости от ситуации. Рассмотрим основные варианты формирования столбцов в Посольском приказе 1604-1619 гг.
Столбцы о приездах в Российское государство иностранных послов и гонцов, как правило, начинаются с отписки воевод пограничного города, куда прибыл зарубежный дипломат. B отписках сообщалось о том, из какой страны и когда прибыл посланник, в каком дипломатическом ранге он прислан (гонец, посланник, посол), его имя, количество сопровождающих его лиц, иногда в общих чертах излагались цели миссии. Кроме того, в отписке сообщалось о мерах, принятых воеводами по обеспечению посольства всем необходимым: определении дворов для проживания, назначении корма, охраны и пристава для контроля и обслуживания иностранцев. Как правило, отписки о приездах европейских послов (за исключением польских и шведских) присылались из Ивангорода или Архангельска, а после захвата Ивангорода шведами — только из Архангельска.
Польские дипломаты приезжали в Московское государство, обыкновенно, через Смоленск (после его захвата - через Вязьму, Дорогобуж и Можайск). Шведские послы и гонцы прибывали в пограничные города (Корелу, Орешек). Отписки о персидских и кавказских посланниках приходили в Москву из Терского городка и Астрахани. Крымские, турецкие и греческие посольства приходили обычно в Северские города (Ливны, Царев-Борисов, Чернигов). B дальнейшем, по мере продвижения посольств к Москве, отписки в Посольский приказ поступали от воевод других городов, находившихся на маршруте следования дипломатических миссий.Оформлялись воеводские отписки следующим образом: на обороте первого листа отписки вдоль «загибки» записывался адресат: «Царю, государю и великому князю (имя и отчество) всеа Русии». По краю листа помещалась надпись: «В Посольской приказ» или «В Посольской»299. B Посольском приказе на обороте первого листа вдоль «загибки» делалась пометка, которая сообщала, когда и кем отписка была доставлена в Посольский приказ. Оформление отписок воевод в Москву было четко установлено и практически не менялось на протяжении всего рассматриваемого нами периода. Исключение составляют лишь документы эпохи «междуцарствия» и первых месяцев царствования Михаила Романова. Так, отписка архангельских воевод от 24 июля 1612 г. была направлена «Господам князю Дмитрею Ми- хайловичю с товарыщи»300, а отписка тобольских воевод от 1 ноября 1612 г. адресована «Московского государства бояром»301. Однако традиционный формуляр бьш настолько устоявшимся, что даже в условиях «междуцарствия» можно обнаружить следы его влияния на составление отписок. Например, в отписке рязанских воевод, отправленной 26 июля 1611 г. на имя возглавлявших Первое ополчение Д.Т.Трубецкого и И.М.Заруцкого, содержится любопытная описка: «Июля, государь, в 26 день...»302.
Следует отметить также, что в условиях внутреннего кризиса и дезорганизации центральной власти в 1611 -1613 гг., отписки по дипломатическим вопросам нередко посьшались не в Посольский приказ, а в другие ведомства.
Вышеупомянутая тобольская отписка была доставлена в Посольский приказ 18 августа 1613 г. думным дьяком приказа Казанского Дворца А.Шапиловым303; отписка из Рязани о содержавшихся там ногайских послах была принесена в Посольский приказ 23 марта 1613 г. из Разрядного приказа304. B январе 1614 г. воеводы города Шацка получили выговор за то, что послали отписку о дипломатических делах в Разрядный приказ: «Да вы ж к нам пишете о посольских делех, а отписки отдавать велите в Розряде. И так делают молодые люди, которым наши дела не в обычай, а вам ведати то мочно, что приказы наши все устроены по- прежнему, и о посольских делех пишут в Посольской приказ, а в Розряд пишут о ратных делех»305. Позднее ситуация стабилизировалась, и отписки воевод по внешнеполитическим вопросам, оформляемые по старым образцам, доставлялись исключительно в Посольский приказ.Из пограничных городов в Посольский приказ присылались также копии грамот (называвшиеся в начале XVII в. «противнями» или «снимками»)306, присланных из-за границы. Подлинники пересылались в приказ не всегда: в качестве примера можно привести следующий случай. B конце 1606 г. в Ивангород были присланы грамоты из Любека. Ввиду того, что в Ивангороде не было немецкого переводчика, грамоты были отправлены для перевода в Псков. Псковские воеводы отправили один экземпляр переводов в Иван- город, а другой — непосредственно в Москву; ивангородские воеводы также переслали полученные из Пскова переводы в Посольский приказ. Подлинные же немецкие грамоты «до государева указа» остались во Пскове307. B конце 1612 г. тобольские воеводы отправили в Москву ногайскую грамоту, написав при этом, что она отправлена в столицу, «потому что в Тоболску переводчики худы, достоверно перевести не умеют»308. Это указывает на то, что пересылка подлинных зарубежных грамот из пограничных городов не была частым явлением. Иногда текст зарубежных грамот подвергался воеводами правке еще до отправления документации в Посольский приказ. Так, в январе 1618 г.
в Можайск из занятой поляками Вязьмы прислали грамоту, в которой содержались оскорбления в адрес царя Михаила. Можайский воевода послал копию грамоты в столицу, предварительно «непригожее воровское описыва- нье вычерня»309.Нередко отписки об иностранных дипломатах, посылаемые из городов в Москву, прочитывались воеводами других городов, расположенных на пути следования посольства. Эта практика являлась довольно распространенной и была необходима для быстрого информирования местной администрации о возникающих проблемах. B том случае, если отписка содержала информацию, не подлежащую широкому разглашению, на ее обороте делали соответствующую пометку. Например, летом 1604 г. новгородские воеводы отчитывались: «Писали к тебе, ко государю, из Ыванагорода воеводы... в Посольской приказ четыре отписки, а на четвертой написано, что ее в Новегороде не честь»310. B сентябре того же 1604 г. владимирские воеводы приказали распечатать и переписать пришедшую из Астрахани отписку, «а на подписи, государь, написано, что твои, государевы, тайные дела». За это воеводы получили весьма грубую отповедь из Посольского приказа: «И вы воры, ...страники и глуб- цы, делаете не гораздо. Как вы, деревенские мужики, смеете без нашего указу такие наши тайные великие дела розпечатывати и переписывати? Велели есте те наши тайные дела невесть кому — мужику, странику же, не земскому дьячку! A вам, глубцом, и самим таких наших тайных великих дел ведать не годитца»311.
Надо отметить, что не всегда в столбец подклеивался подлинник отписки. B отдельных случаях с отписки в Посольском приказе снимали копию (список), а подлинник отправляли в другое ведомство. Так, в одном из столбцов после текста отписки была сделана помета: «Подлинная отослана в Казанской Дворец»312. Подлинная отписка могла также быть включена в один столбец, а ее копия — в другой. B некоторых столбцах перед текстом отписки помещались записи вроде: «Подлинная такова отписка с пометою послана в Стрелецкой приказ с подьячим с Орефою Башмаковым»313; «126-го декабря в 17 день прислан от послов от князя Федора Борятинского с товарыщи..., а отписка об нем вклеена для иных дел в свейской столп»314.
Однако, даже при включении в столбец копий отписок, иногда переписывалось не только их внутреннее содержание, но копировались и внешние стороны их оформления. B крымском столбце 1619 г. было указано, что в него включены копии отписок, «а подлинные отписки посланы к государю». Тем не менее, на оборотах первых листов отписок, в том месте, где у подлинных экземпляров должна быть «загибка», бьиі переписан адресат — «Царю, государю и великому князю Михаилу Федоровичю всеа Русии»315. B одном из столбцов 1613 г. оказались подклеены и подлинник, и копия отписки. Связано это было с тем, что на момент прибытия отписки царь находился в отъезде, и подлинник был отправлен к нему; в Посольском приказе в столбец вклеили копию отписки. Позднее, после возвращения Михаила Федоровича в Москву, подлинная отписка была взята из походной канцелярии и также вклеена в столбец, о чем свидетельствует помета: «Сентября в 30 день привезена ис походу»316.Ha отписки воевод в Посольском приказе составлялись ответные грамоты, написанные от лица царя. Грамоты стандартно начинались с царского титула, имени и адресата: «От царя, государя и великого князя (имя и отчество) всеа Русии воеводам нашим (имена и фамилии)». Далее излагалось содержание полученной в Москве отписки и отдавались распоряжения по различным вопросам. Завершалась царская грамота датой: «Писан на Москве (день, месяц, год)». Чистовой вариант грамоты отправлялся по адресу, а черновик оставался в Посольском приказе и подклеивался к столбцу, причем на нем нередко ставили помету — с кем и когда была послана грамота. B грамотах, исходивших из Посольского приказа, содержались самые различные указания. Прежде всего, воеводам поручали навести во вверенных им городах надлежащий порядок. Так, в связи с приездом в Москву летом 1604 г. имперского посла А.Логау, новгородским воеводам было велено, чтоб в городе было «людно и устройно по посольскому обы- чею: стрельцы и посадцкие люди были в чистом платье», а в Торжке распорядились выстлать грязные дворы соломой и хворостом, а также поправить мосты317. B 1607 г., когда в Москву ехали польские послы, дорогобужскому воеводе приказали, чтобы у него «по улицам и за посадом, куды ехати посланником, было людно и устройно, чтоб посадцкие и всякие люди, которые в Дорогобуже есть, гуляли B чистом платье по прежнему обычаю, как преж сего при послех и при посланникех бывало»318.
B грамотах нередко приводились «кормовые росписи», по которым следовало выдавать провиант для иностранцев в городах и в пути. Норма выдачи корма определялась рангом иностранного дипломата. Ивангородские воеводы в отписке в Москву сообщали: «А будет, государь, цысаревы послы придут в Ивангород небольшие и не ближние цысаревы люди, и мы, холопы твои, учнем давати им корм менши твоей, государевы, указные розписи, примерясь к розписи, смотря по людем»319. B грамотах нередко особо отмечалось: «Да и взапрос сверх росписи чего, корму или питья попросит, велено ему давати, чтоб ему ни в чем нужи не было»320. Часто в грамотах содержалось требование информировать руководство Посольского приказа о выполнении распоряжений: «...а отписку б велели отдати в Посольском приказе дьяком (имена)».
Грамоты, направляемые из Посольского приказа по городам, как правило, содержали в себе устойчивые формулы и освещали ограниченный круг вопросов, касавшихся обеспечения иностранных миссий продовольствием, жильем, подводами и охраной на пути следования к Москве. Гораздо более информативны наказы, составлявшиеся в Посольском приказе для приставов при иностранных дипломатах. Такие наказы (черновой вариант) также включались в состав столбцов — «приездов». B наказе приставу указывалось, что он должен сопровождать посла до Москвы; на него же возлагалась обязанность снабжать его продовольствием в пути. Традиционным было требование следить, чтобы никто из русских людей или иностранцев не приходил к посланникам и ни о чем с ними не разговаривал.
B годы Смуты в наказах приставам появились новые указания, отражавшие условия внутриполитического кризиса Московского государства. Так, в 1604 г. приставу при имперском гонце было приказано особо следить, чтобы по дороге не было нищих и больных321 (каковых было немало вследствие голода). B дальнейшем, с углублением Смуты, в наказах приставам обязательно содержалось требование, чтобы они с послами «в дороге ставились в жилых и в крепких местех, и в ночи б сторожи и караулы были крепкие, чтоб в дороге и на станех воровские люди, ночью искрадом пришед, над послы какова дурна не учинили»322. B зависимости от обстоятельств, приставам предписывалось доставить посланника в Москву либо быстро, либо, напротив, рекомендовалось под разными предлогами задерживать его в пути. Пристав должен был «выспрашивать» у сопровождаемого им дипломата и его людей о внутренней ситуации в их стране, взаимоотношениях с другими державами. Предусматривалось, что иностранцы, в свою очередь, станут расспрашивать пристава о состоянии дел в стране и контактах царя с другими государями. B этом случае пристав должен был всячески преуменьшать масштабы охватившего Российское государство кризиса. Так, пристав при польских посланниках в 1607 г. должен был информировать их ополном прекращении Смуты: «И государь... на тех воров посылал людей своих, и тех воров побили, а иных живых поимали и к царскому величеству привели. A которые городы по воровской смуте посмутилися были, и те городы государю добили челом, а достальные городы у его царского величества в своих винах милости просят»323. O связях с соседними странами пристав также должен был говорить в зависимости от того, какие отношения поддерживались между державами. Например, имперским послам заявляли об отсутствии «ссылки» с Турцией, а крымским дипломатам, напротив, сообщали о братской любви российского царя и турецкого султана. B целом же, пристав не должен был вдаваться в подробности дипломатических связей Московского государства, отговариваясь словами вроде: «Яз человек служилой, живу в госу- дареве жалованье в поместье и в вотчинах, и тех дел не ведаю, а ведают то царского величества думные люди»324.
Особую часть наказа приставу составляла роспись церемониала встречи посланника под Москвой. При этом в Посольском приказе делалась выписка из прежних дел. Так, перед встречей под Москвой датского посланника Ивервинта в октябре 1614 г., в приказе была сделана выписка (включенная в столбец) о встречах под Москвой датских послов и гонцов в 1600-1603 гг.325 Этот порядок особенно важен для нас, поскольку подобные выписки нередко делались из несохранившихся до настоящего момента дел. Таким образом, наказы приставам, включавшиеся в состав столбцов, содержат богатый материал, позволяющий делать выводы о том месте, какое отводилось в Посольском приказе отношениям с той или иной державой. При этом наказ часто копировался с предыдущих наказов приставам. Так, при въезде в Москву имперского гонца Б.Мерла в 1604 г., царь указал встречать его как прежнего гонца Лукаша Павлова (Луку Паули), «а наказ велел ему [приставу] написати о встрече против прежнего»326. B конце 1614 г. английского посла Дж. Меррика было приказано встречать «за Устретенскими вороты, выехав за ров, где бывал деревяной город, с перестрел, где и прежних аглинских послов встречивали»327.
Между Посольским приказом и приставом по ходу продвижения посольства к столице велась переписка, также фиксировавшаяся в столбцах (куда подклеивались отписки пристава и черновые варианты царских грамот к нему). Формуляр отписок и грамот к приставу совпадает с формулярами документов переписки Посольского приказа с воеводами. Иногда в грамотах содержались выговоры, свидетельствующие о неудовлетворительной работе приставов. Так, приставу при ногайских послах было выговорено за то, что он не давал им корма: «И ты то делаешь своею дуростью, пьяным обычаем, не гораздо, нашего указу не слушаешь»328. Приставу при английском после в 1614 г., задержавшемуся в пути, написали: «А ты такое наше великое дело своею простотою и оплошкою поставил ни во что: бражничал, или, заехав, жил в поместье и ехал мешкатно»329.
При организации встречи иностранных дипломатов и определении их на жительство в столице Посольский приказ вступал в переписку с целым рядом других центральных ведомств. Прежде всего, из Посольского приказа в Разрядный отправляли память, в которой было расписано, кто, где и в какой одежде должен встречать посланника330. Иногда составлялась роспись подьячих различных приказов, участвовавших в церемонии встречи иностранной миссии331. Особая память посылалась в Конюшенный приказ (поскольку по российскому дипломатическому церемониалу послам присылали лошадей, возок или сани)332. Для размещения посольства нужно было выделить особый двор, и из Посольского приказа отправлялась соответствующая память в Московский Земской приказ333. Bo время первой аудиенции посланникам вручались царские подарки. Для этого в Посольском приказе, с учетом прежних прецедентов, составлялась роспись «государева жалованья». Ee отправляли к казначеям вместе с памятью, в которой указывался срок, к которому подарки для иностранцев должны быть доставлены в Посольский приказ334. По этим памятям в Посольский приказ из других ведомств поступали ответные отписки. Отписки рассматривались в Посольском приказе и подклеивались в столбец. Ha обороте одной из отписок из Нижегородской чети была сделана помета: «Чтена. Вклеить к отпуску»335. Формуляр памятей и отписок по ним также бьш постоянным. Память начиналась словами: «Лета (год, месяц, день) память диаком (имена и фамилии). По государеву (титул, имя и отчество) указу велено... (далее излагалась суть дела)». Завершалась память требованием прислать отписку по ней в Посольский приказ. Столь же устойчивым бьиі и формуляр отписок: «Лета (год, месяц, число) по государеву (титул, имя и отчество) указу память диакам (имена и фамилии). B приказ (название) к диаком (имена и фамилии) в памяти за твоею, (имя), приписью написано: велено... (далее излагалось содержание памяти, по которой пишется отписка, и сообщалось об исполнении поручения)». B столбец подклеивался черновик памяти, исходившей из Посольского приказа (часто с пометой — с кем была отправлена память), и подлинник отписки из другого ведомства (с пометой — кем она доставлена в Посольский приказ).
B состав столбцов о приездах в Москву иностранных дипломатов включались также доклады посольским дьякам приставов, состоявших при иностранцах на подворье в столице. B докладах приставы сообщали, о чем говорили между собой или с ними члены дипломатической миссии, а также передавали дьякам просьбы послов. Так, например, в 1608 г. приставы сообщили, что польские посланники просят увеличить им выдачу корма рыбой336.
Особое место в составе столбцов — «приездов» занимало описание аудиенций иностранным дипломатам, а также изложение хода переговоров с ними. Церемониал приемов зарубежных дипломатов у царя к началу XVII в. бьш разработан до мелочей и настолько оформился, что в годы Смуты служащие Посольского приказа стали составлять описания аудиенций еще до того, как они происходили. B дальнейшем в заранее написанный текст вносились исправления, если во время аудиенции имели место какие-либо отклонения от установленного порядка, после чего текст вклеивался в столбец. Более подробно этот вопрос будет рассмотрен в первом разделе пятой главы.
Bo время аудиенции (а иногда и до нее) иностранный дипломат отдавал грамоты, присланные с ним. Грамоты переводились в Посольском приказе, переводы также подклеивались к соответствующим столбцам. При этом особое внимание уделялось оформлению грамоты: в столбце записывали, какая у грамоты была печать, как зарубежный государь титуловал российского царя и как бьш написан его собственный титул. Иногда в столбцы подклеивались и подлинники (грамоты не имевшие большого дипломатического значения — например, от крымских или ногайских мурз), но в большинстве случаев иностранные грамоты хранились отдельно.
B столбцах — «приездах» содержатся также материалы переговоров с иностранными дипломатами. Согласно материалам столбцов, в состав переговорной комиссии с послами обыкновенно входили два боярина, окольничий и думной дьяк — судья Посольского приказа (после 1613 г., кроме того, второй посольский дьяк). Переговоры с дипломатами более низкого ранга (с посланниками, гонцами) могли вестись в Посольском приказе дьяками этого ведомства, которые уведомляли об их ходе Боярскую Думу и царя. B некоторых столбцах сохранились подробнейшие записи о ходе переговоров. При этом в посольской документации записи о переговорах также велись по строго установленному формуляру, даже если в реальности имели место отклонения от установленного церемониала. Так, в книге по связям Российского государства с Англией перед речью русских дипломатов английскому послу, в которой содержался полные царский и королевский титулы, имеется любопытная запись: «Ce предословье, то послу не чтено»337. Следовательно, дипломатические процедуры в начале XVII в. могли несколько упрощаться, но в делопроизводстве это не находило отражения, поскольку составление документации Посольского приказа подчинялось строго установленным правилам и образцам.
По завершении переговоров посла вызывали на последнюю аудиенцию — царь указывал послу «быть у себя на отпуске». Эта аудиенция также протоколировалась служащими Посольского приказа. При отпуске иностранному дипломату обыкновенно вручали ответную грамоту к его государю. Текст таких грамот составлялся в Посольском приказе, и черновики подклеивались в столбец. При этом также скрупулезно описывался внешний вид грамоты: печать, пропись золотом, подпись.
Через несколько дней после завершающей аудиенции посла отпускали из Москвы в сопровождении пристава. Пристав получал соответствующий наказ и кормовые росписи. Копии этих документов также включались в столбец. По пути следования посольства рассылались по городам грамоты к воеводам, которые должны были обеспечить дипломатов и пристава провиантом, подводами и охраной. Черновики грамот, разосланных по городам, и отписки воевод также включались в столбцы. B целом же следует отметить, что в столбцах гораздо более широко представлены документы, связанные с продвижением посольства до Москвы, чем материалы, освещающие его обратный путь.
Несколько иначе составлялись столбцы об отправлении за границу российских послов и их возвращении в Москву. Столбцы такого рода обыкновенно начинаются с текста приговора царя и бояр об отправлении посланника в то или иное государство. Сразу после этого решения в Посольском приказе приступали к составлению документации будущей дипломатической миссии. Составлялся текст грамоты к государю страны-контрагента (черновой вариант грамоты с описанием ее оформления — титулов, печати и прописи золотом — вклеивался в столбец после записи о приговоре царя и Боярской думы). Обязательной частью грамоты являлось «имя Божье» и полные титулы царя и его адресата. Титулование российского царя на протяжении Смутного времени не претерпело каких- либо серьезных изменений. Лишь в течение короткого времени царствования Лжедмитрия титул московского государя изменился радикальным образом: самозванец именовал себя «цесарем» и «всех татарских царств государем»338. По свержении Лжедмитрия царский титул вновь приобрел прежний вид. После подписания в феврале 1609 г. русско-шведского Выборгского договора царь Василий Шуйский исключил из своего титула слово «Лифляндский», поскольку по договору отказывался от претензий на Ливонию. Однако позднее царь Михаил Романов по-прежнему титуловался «Лифляндским»; лишь после заключения Столбовского мира в феврале 1617 г. это слово вновь было изъято из царского титула339. B течение короткого периода переписки с турецким султаном, с 1615 г. по 1617 г., в российских грамотах к прежнему царскому титулу добавлялись слова «и государь земли Неметцкие»340.
Практически сразу после принятия решения об отправлении миссии в Посольском приказе начинали писать наказ для посла. Делалось это в большинстве случаев еще до того, как определялась кандидатура посланника за рубеж (доказательства этому будут приведены в следующей главе).
После выбора посланника и определения состава миссии из Посольского приказа по городам предполагаемого маршрута следования посольства рассылались царские грамоты. Обычно в них содержалось извещение об отправлении в ту или иную страну «для государева дела» посольства; при этом главных участников миссии (посланников, толмачей и переводчиков, станичных голов) часто перечисляли поименно, указывалась также и общая численность миссии. Воеводы должны были обеспечить послов провиантом, подводами и провожатыми. Смутное время наложило, однако, свой отпечаток и на содержание царских грамот воеводам. Весной 1606 г. от Лжедмитрия I в Ногайскую Орду был направлен посланник Т.Кашкаров. Вскоре после его отьезда самозванец бьиі убит, и царем стал Василий Шуйский. Посольский приказ быстро отреагировал на изменение ситуации — вскоре воеводы, назначенные в Астрахань, отчитывались: «Послан бьиі от Ростриги в Нагаи... Третьяк Кашкаров, а как он в Асторохань приедет, и нам... велено у него грамоты и всякие дела, что даны ему от Ростриги, и посылку взяти»341. B ответ на грамоты из городов в Посольский приказ присылали воеводские отписки, которые, как и копии грамот, подклеивались в столбец. Отписки воевод также отражали реалии Смутного времени: в частности, в них нередко сообщалось о нападениях «воровских» отрядов. Отписки с мест иногда могли повлиять на задачи уже отправленных дипломатических миссий. Так, уфимский воевода князь Б.Хилков 19 января 1614 г. информировал Посольский приказ о том, что И.М.Заруцкий выпустил на свободу содержавшегося в Астрахани в заключении Ян-Араслана-мурзу — соперника князя Ногайской Орды Иштерека. Уже 22 января 1614 г. вслед выехавшему «в Ногаи» посланнику И.Кондыреву была отправлена грамота, согласно которой он, исходя из информации уфимской отписки, должен бьиі склонять Иштерека к совместным действиям против Заруцкого, сообщив ему об освобождении Ян- Араслана342.
Участники миссии через Посольский приказ обращались к царю с челобитными. Обычно в них содержались просьбы о денежных или материальных пожалованьях, освобождении их поместий от сбора податей или выдаче в их отсутствие жалованья членам их семейств. При этом челобитчик нередко ссылался на прецеденты, имевшие место ранее. Так, Иван Кондырев, отправляясь в конце 1613 г. в Ногайскую Орду, просил увеличить ему денежную «подмогу»: «А при розстриге, государь, послан бьиі посланник, и тому было дано на подмогу сто рублев, а которые, государь, посланы от тобя, государя, в ыные государьства наша братья, и тем давано твое государево жалованье подмога... рублев по двесте»343. Иногда в столбцах содержатся челобитные, содержащие не совсем обычные просьбы. Например, назначенный в 1607 г. гонцом в Крым Степан Ушаков просил, чтобы в связи с тем, что «ныне от воров полем итти страшно», «для нынешнего нестройного времени» с ним вместе отправили его друга — тульского сына боярского Воина Пургасова, который знает степные пути, «и в дороге ему с ним будет невскучно»344.
Иногда в столбцах можно обнаружить списки документации, отправленной за границу с русским дипломатом. Подобные росписи позволяют представить масштабы делопроизводственной работы Посольского приказа при подготовке заграничной миссии. Например, в столбце 1604 г. сохранилась роспись документов, отправленных в Грузию с российскими посланниками: две верительные грамоты царю Александру и царевичу Юрию; грамота к сонскому князю Аристову; три грамоты к черкесским мурзам о сопровождении посольства; список с грамоты прежнего посла в Грузию И.Нащокина; список с челобитной грузинского посла Сулеймана; список с «целовальной записи» (присяги) царя Александра и его сына Давида; список с грамоты Бориса Годунова, отправленной с грузинским послом Кириллом Ксантопуло; список с записи о переговорах с послом Кириллом в Москве; росписи кормов грузинским послам; росписи подарков кахетинскому царю и его семье; пять листов александрийской бумаги с каймами и начальным словом, прописанным золотом; запись речи от патриарха. Помимо перечисленного, послам вручили также запас александрийской и писчей бумаги, красный воск для печатей, образ Богородицы в серебряном окладе и два сорока соболей345. Роспись документации, отправленной за рубеж, имеется и в столбце об отправлении гонца в Турцию в 1616 г.: в ней перечислены «большая грамота» на русском языке; запасной список с нее с печатью; копия этой же грамоты для находящихся в Стамбуле русских посланников; наказ посланникам; грамота к посланникам; грамота в Кафу о пропуске русского гонца в Турцию346. B том же году с посланниками в Империю были отправлены: наказ, грамота к императору, список этой грамоты на немецком языке, «опасная грамота» на императорских послов, четыре проезжие грамоты к датскому королю и северогерманским городам и князьям, грамота в Любек «о деле думного диака Петра Алексеевича», грамота в Амстердам об отпуске в Российское государство на службу различных ремесленников, «опасная грамота» на этих ремесленников, «опасная грамота» на докторов, грамота в Любек по челобитной московского купца, грамота от императора Рудольфа II к Борису Годунову от 1600 г. для образца и сравнения347. Аналогичная роспись содержится и в столбце об отправлении в Крым служилого татарина Тулубая Бавкеева в мае 1618 г.: грамота к хану «о большом деле»; пять грамот к ближним людям хана; грамота к находившемуся в Крыму русскому посланнику А.Лоды- женскому; списки с грамот от хана и калги (наследника ханского престола); проезжая грамота крымским гонцам о предоставлении им по городам корма и подвод; две грамоты (из Посольского и Разрядного приказов) в Ливны об отпуске гонцов и предоставлении им проводника; грамота в Валуйки об отпуске гонцов; роспись подарков хану и его ближним людям; роспись подорожного корма348.
B столбце об отправлении русских послов на съезд со шведами в Дедерино в 1615 г. перечень отправленной с ними документации составляет 11 листов (в том числе и на оборотах)349. Имеется перечень отправленной из приказа документации и в отпуске русских «межевых судей» на определение новых границ между Российским государством и Швецией в мае 1617 г.350 Как видно, при отправлении миссии за границу в Посольском приказе проводилась серьезная делопроизводственная работа.
Важнейшим документом, составлявшимся в Посольском приказе при отпуске за рубеж российского посольства, являлся наказ дипломатам, содержавший изложение целей миссии и правил поведения за границей. Ha приемах составления посольских наказов следует остановиться подробнее.
Начинались наказы обычно описанием маршрута следования посольства. Маршруты дипломатических миссий до начала Смуты были устоявшимися. Посольства в Европу отправлялись, как правило, через Ростов — Ярославль — Вологду — Великий Устюг в Архангельск, где послов сажали на корабли европейских купцов. B случае, если миссия не успевала добраться в Архангельск до завершения навигации, послы либо ждали наступления следующей весны, либо отправлялись в путь «горою», т.е. по суше, через владения Швеции и Дании. Иногда российские посольства ездили иным маршрутом: через Тверь и Новгород в Ивангород, а оттуда морем или сушей через территорию Прибалтики. Этим маршрутом пользовались не так часто, поскольку с конца XVI в. прибалтийские земли были ареной постоянных войн между Польшей и Швецией. B начале Смутного времени российская дипломатия попыталась получить более короткий путь в Центральную Европу: в 1606 г. русским послам в Польше было поручено добиваться разрешения на проезд российского гонца в Империю через земли Речи Посполитой351. Дипломаты, отправлявшиеся в Польшу и Швецию, ехали соответственно через пограничные города — Смоленск, Корелу или Орешек. Миссии в Крым и Турцию следовали через Коломну и Серпухов в Северские города, а далее степью в Крым и, при необходимости, сушей или морем в Стамбул. Посольства на Кавказ, в Ногайскую Орду и в Персию посылались по Москве- реке, Оке и Волге до Астрахани, а далее сушей или Каспийским морем до Терского городка, после чего через Кавказские горы послы отправлялись в Грузию или Персию.
Однако в Смутное время традиционные пути следования посольств были небезопасны, апорой находились в руках противников московского правительства. После захвата Швецией северозападных областей страны, русские посольства в Европу могли от- правляться только через Архангельск. Однако и этот маршрут бьиі очень опасен: в конце 1614 г. приставы при голландском посланнике И.Массе получили приказ остерегаться нападения «воров» даже на последнем стане перед Москвой, в селе Братошино352. Часто лицам, выполнявшим дипломатические поручения, приходилось ездить кружным путем, чтобы не попасть в руки мятежников. Так, в августе 1609 г. жалованье шведским наемникам в Новгород было отправлено через Коломну и Владимир353. Посланнику в Ногайскую Орду в марте 1610 г. было предписано ехать через Вологду и Вятку354. B конце 1613 г., когда Астрахань была в руках Заруцкого, посланник в Ногайскую Орду был послан не Волгой, как бывало раньше, а сушей, в связи с чем бил челом об увеличении «подмоги»355. Нетрадиционным путем отправилось в конце 1613 г. и посольство в Персию. B столбце об отправлении этого посольства можно обнаружить интересные данные о столкновении администрации Нижнего Новгорода, пытавшейся снарядить дипломатов в дальнейший путь, с посадским населением города. Причиной конфликта было то, что посольство намеревалось выехать не на стругах, как ранее, а на лошадях. Горожане же отказывались предоставить лошадей, ссылаясь на то, что прежде подобной повинности на них не возлагалось. Потребовалась особая царская грамота, чтобы посольство могло продолжить свой путь356. Данная миссия представляет интерес также тем, что русским дипломатам, пожалуй, впервые не предписали строгого маршрута следования: в столбце было записано: «И велел государь про дорогу, куды послом с Самары идти степью лутче и ото всяких воровских людей безстрашнее, положити на посольскую волю, как они... приговорят»357. B итоге посольство отправилось в Персию через Хивинское ханство и прибыло к месту назначения лишь через год после отправления.
После маршрута следования в наказ помещали предписания относительно поведения за границей. Прежде всего, российским дипломатам строго запрещалось быть на приеме у кого-либо из иностранных вельмож до аудиенции у государя, к которому они отправлены, поскольку визит к вельможе ронял авторитет царя. B наказе подробно описывались и правила поведения на аудиенции. Русским послам запрещалось быть на приеме одновременно с послами других государей, особенно же — с литовскими и турецкими; нельзя было также принимать вместе с ними участия в пирах358. Bo время аудиенции дипломаты должны были вести себя с достоинством и следовать российскому посольскому обычаю. B частности, посланники в Персию должны были отвечать отказом на возможное требование целовать ногу шаха, ссылаясь на то, что с давних времен русские послы целовали лишь руку шаха359. B Крыму pyc- ские дипломаты должны были отказываться встать перед ханом на колени: «А правити... посолство стоя, а на коленки по их обычаю не падать, о том стоять накрепко, а молыти, что на коленки падают по их мусулманскому закону, а в нашем кристьянском обычае того не ведетца»360. Однако в условиях Смуты, когда Московскому государству требовались помощь или нейтралитет Крымского ханства, посланникам разрешалось отступить от этого правила. B наказе гонцу С.Ушакову, отправленному в Крым в 1607 г. также было велено править посольство стоя, но при этом оговаривалось: «А будет о том учнут говорити, и Степану за то не стояти, и датись в том на цареву [ханскую] волю»361. Аналогичное предписание содержалось и в наказе посланнику, отправленному в Крым в 1617 г.362
Суть дипломатической миссии содержалась в особой части наказа — посольских речах, которые обычно являлись переложением текста царской грамоты, отправленной с дипломатом.
Значительный интерес представляют также списки предполагаемых вопросов, которые могли быть заданы посланнику за границей, а также ответы на них. Основу этих вопросов, как и в предыдущее время, представляла тема отношений Московского государства с соседними державами. B формулировке ответов служащие Посольского приказа, как и прежде, демонстрировали свою осведомленность о системе взаимоотношений между зарубежными державами. Для иллюстрации высокой степени умения служащих Посольского приказа ориентироваться в системе международных отношений приведем лишь примеры, связанные с лавированием московской дипломатии в вопросе о постоянном противоборстве Османской империи и империи Габсбургов. B Крыму русские посланники должны были отрицать факт наличия дипломатических контактов между Российской державой и империей Габсбургов, заявляя, что император «с литовским де королем в миру и в ссылке, а на турсково де салтана литовскому цесарь вспомогает, и государю нашему затем с цесарем ссылки нет»363; «А в недружбе и в дружбе крепкой с цесарем быти не за што: земля его нигде с великого государя нашего землею не сошлася»364. B Ногайской Орде о контактах с Империей следовало говорить лишь в случае, если об этом будет поставлен вопрос: «А говорить по вспросу ж, а не вспросят, и про цесаря ничего не говорить»365. B Персии же, враждебной Турции, русские послы, напротив, должны были подчеркивать дружественные отношения Москвы и Империи, именуя императора братом царя366. Одновременно в Европе, стремясь заручиться поддержкой христианских государей, русские послы должны были говорить об отсутствии контактов русского царя с турецким султаном, с которым ссылки «и вперед не чаят», намекая даже на возможность вступления Российского государства в антитурецкую коалицию367. B Империи, в частности, послы должны были сказать: «И с нынешним Ахмет-салтаном царскому величеству ссылки не чаяти, потому что турки искони враги креста Христова, и турской салтан христианским государем всем недруг искони вечной»368. Ho во Франции, традиционно поддерживающей дружественные отношения с Османской империей, русские послы должны были сообщить о «ссылке» царя с султаном и даже об их совместных планах войны против Польши369.
C проблемой взаимоотношений с мусульманскими государствами бьиі также тесно связан вопрос о набегах донских казаков на турецкие владения, крымские и ногайские улусы. Ответ на предполагаемый вопрос также зависел от ситуации. B 1604 г., в самом начале Смуты, когда казачество примкнуло к самозванцу, на переговорах с ногайским князем Иштереком о казаках было сказано: «Ведомо им самим, что на Дону, и на Волге, и на Яике живут казаки — воры, беглецы, которые за воровство приговорены X казни, а иные — холопи боярские, и от того, збежав, воруют. И тех воров, сыскивая, побивают и вешают»370. Подобная версия излагалась также крымским и турецким дипломатам на протяжении всей Смуты и после ее окончания. B 1607 г. трудности в осуществлении русско-крымских контактов объяснялись именно «воровством» казаков — единомышленников самозванных царевичей371. B 1617 г. в Крыму посланнику следовало говорить: «на Дону живут воры, холопи беглые, убежав от смертные казни, и, сложась с такими ж воры с литовскими з запорожскими черкасы, Азову и крымским улусом тесноту чинят. И для того при дяде великого государя нашего, при царе... Федоре Ивановиче..., и при царе Борисе по Донцу и по Осколу городы поставлены»372. Приблизительно те же объяснения казачьего «воровства» были даны турецкому султану; посылку жалованья казакам из Москвы оправдывали тем, что в противном случае казаки не станут пропускать государевых посланников в Бахчисарай и Стамбул373. Однако в удобньгх случаях московская дипломатия объявляла казаков подданными царя, охотно выполняющими его военные поручения. B 1615 г., например, по инструкции из Посольского приказа русские дипломаты выговаривали ногайским мурзам Казыева улуса: «ни при которых прежних госуда- pex донские атаманы и казаки так не служивали, как ныне служат великому государю... Михаилу Федоровичю... A только перед царским величеством вашего исправленья не будет, и царское величество велит на Дон атаманов и казаков еще и прибавить»374. Посланник в Персию в 1618 г. должен был объяснить военные акции казаков повелением царя: «Под турского городы под Азовом на
Дону и на море многую шкоту царского величества казаки турским людем починили и ныне чинят»375. Списки предполагаемых вопросов и ответов на них, содержащиеся в наказах, позволяют, таким образом, делать выводы о степени знакомства российской дипломатии с системой взаимоотношений между европейскими и азиатскими государствами.
Следует также отметить, что на протяжении всего рассматриваемого периода российские дипломаты часто прибегали к дезинформации, стремясь представить внешнеполитическое положение Московского государства в более выгодном свете, чем было в реальности. B марте 1606 г. посланник Лжедмитрия в Крым заявлял, что с поздравлениями к его государю уже приходили гонцы, посланники и послы из Империи, Речи Посполитой, Дании и других государств376 (точных сведений о контактах Лжедмитрия с Империей и Данией нет). Посланники в Польшу, выехавшие в самом начале царствования Василия Шуйского, должны были сказать, что у их государя нет недругов, а шведские послы в Москве уже просят от Российского государства помощи против Речи Посполитой377. B 1607 г. гонец в Крым по наказу должен бьиі сказать, что единственным государством, с которым у Москвы натянутые отношения, является Речь Посполитая, которая, однако, добивается продления мирного договора378 (как известно, продления перемирия в это время добивалось Российское государство, а не Польша). Посланники в Персию в 1606 г. также должны были преувеличивать степень признания царя Василия Шуйского окрестными государями и владетелями, заявляя, что крымский хан просится в российское подданство, а также, что к Василию ГѴ присылали своих послов черкесские мурзы379 (черкесские послы приезжали в Москву значительно раньше, при Лжедмитрии). B Ногайской Орде в 1613 г. посланнику предписали говорить о том, что в войне с врагами Московскому государству помогают крымский хан и турецкий султан380. B Крыму в то же время сообщали о том, что Швеция добивается мира и союза с Москвой против Польши381; в 1614 г. гонец в Персию должен бьш уже сказать, что единственным противником Российского государства является Польша, а со шведским королем подписан мирный договор382. Одновременно с этим, в 1614 г., посланник в Польшу должен бьш, не опровергая данных о союзных предложениях шведов, рассказать о внушительных победах русского оружия над шведскими войсками, которые «на боех нигде... против государевых людей не стояли»383. B Англии и Франции в 1615 г. было заявлено, что крымский хан Джанибек- Г ирей «учинился во всей воле великого государя»384. B Дании, Голландии и Швеции в 1617 г. русский посланник должен бьш отрицать факт отказа императора официально признать Михаила Федоровича царем385.
B условиях Смутного времени в наказах российским дипломатам значительное место занимают также возможные вопросы о внутреннем положении Московского государства и ответы на них. B Посольском приказе допускали, что при иностранных дворах могут быть осведомлены о событиях Смуты. Поэтому в задачи российских посланников входило преуменьшать масштабы внутриполитического кризиса, доказывать законность прав на престол очередного государя и дискредитировать его соперников. Так, русский гонец в Крым в 1607 г., в случае, если к хану присылал своих людей самозванец Петр, должен был обличать самозванство последнего, напомнить об обострении русско-крымских отношений при Лжедмитрии, о нападениях «воров» на крымские улусы386. B наказах 1613-1616 гг. были предусмотрены вопросы иностранных дипломатов о гибели двух Лжедмитриев387. B 1613-1615 гг. практически во все наказы русским посланникам включался ответ на гипотетический вопрос об Иване Заруцком и Марине Мнишек, державших под контролем Нижнее Поволжье. Российские дипломаты должны были сообщать о том, что Астрахань уже очистилась от «воровства», Заруцкий и Марина схвачены и доставлены в Москву. Кроме того, в наказах предписывалось сообщить о казни Заруцкого и «Во- ренка», но при этом всячески подчеркивалась непричастность московского правительства к смерти Марины Мнишек, которая «от болезни и с тоски по своей воле умерла», а государю она была нужна живая для обличения «неправд» польского короля. B случае же, если вопрос о Заруцком и Марине в процессе переговоров не будет поднят, посланники должны были обойти его молчанием: «А будет про Астарахань и про Зарутцкого не вспросят, и ...про Аста- рахань и про Зарутцкого ничего не говорити». Вопроса о Заруцком в Посольском приказе ожидали от польских, имперских, персидских, крымских, английских, датских и даже французских дипломатов388.
B условиях частой смены государей российские посланники должны были, согласно наказам, всячески доказывать легитимность власти пославшего их царя. Посланники Лжедмитрия I подчеркивали, что «наияснейший и непобедимый цесарь» Димитрий Иванович взошел на престол «по степени прародителей своих»389. Свержение и убийство Лжедмитрия I Василий Шуйский после оправдывал его самозванством и еретичеством, за что его «осудя истинным судом, всенародное множество Московского государства убили»390. Права самого Василия Шуйского на российский престол в 1606 г. послы в Польшу подтверждали тем, что Василий Иванович покойному царю Федору Ивановичу «по родству брат»391. Русские послы во Франции в 1615 г. подробно изложили историю избрания на царство Михаила Федоровича Земским собором, а также упомянули о его родстве с первой женой Ивана Грозного Анастасией и царем Федором Ивановичем392. При этом прилагались значительные усилия, направленные на дискредитацию как внешних, так и внутренних врагов: в наказах русским послам и гонцам рассматриваемого периода значительное место занимают изложения официальной версии Смуты с разоблачениями самозванцев и их сподвижников, а также перечисления «неправд к Московскому государству» польского и шведского королей. B 1607 г. гонец Василия Шуйского в Крыму обязан бьиі напомнить хану о враждебности Лжедмитрия I к татарам, что должно было убедить крымчаков не оказывать помощи сторонникам другого самозванца — царевича Петра393. Особенно последовательно российская дипломатия стремилась настроить европейских государей против польского короля. B 1613 г., например, в Крыму российский посланник должен бьш заявить хану, что люди Сигизмунда III нападают на крымские владения, а сам король «ко всем пограничным государем никоторым он... на правде, на чем укрепитца, не стоит»394. B 1616 г. в грамоте, отправленной в Турцию, было сказано, что «польской Жигимонт король и паны рада безпрестани на ваше, брата нашего, Ахмет-салтаново величество, и на наше на всякое лихо с цесарем, и с папою римским, и с ышпанским королем, и с свейским королем, и с ыными государи ссылаютца»395. B 1617 г. с той же целью в протестантских странах (Голландии, Дании, Швеции) посланник сообщал, что Сигизмунд III хочет «во всех... великих крестьянских государствах свою римскую веру утверждати, о том у него с папою крепкой совет»396.
B целях достижения положительных результатов, в наказах российским посланникам эпохи Смуты часто также предписывается при ответах на вопросы дезинформировать зарубежных дипломатов, преуменьшая масштабы кризиса, охватившего Московское государство. B 1613 г. российский посланник в Крыму заявлял: «немецкие люди, чаю, уж из Новагорода вышли»397. Летом 1613 г. русские послы в Англию получили наказ, согласно которому они должны были сообщить о капитуляции Ивана Заруцкого и Марины Мнишек398. B конце 1613 г., еще до подавления мятежа Заруцкого, посланник в Крыму должен бьиі заявить, что атаман уже покорился царю, «и чаем ныне, что Ивашко Заруцкой и Маринка с сыном ныне у великого государя нашего на Москве, а во всех городех всякие люди к воровству нигде не пристали»399. B 1614 г. русские дипломаты в Персии сообщили шаху Аббасу о том, что шведские войска уже покинули Новгород, а русские рати отбили у поляков Смоленск400.
При этом российским посланникам в годы Смуты предоставлялась некоторая самостоятельность в определении стиля и линии проведения переговоров, порой разрешалось даже отступить от статей наказа. Так, уже в наказе русским посланникам в Польшу в 1606 г. было записано: «И выговаривати им [польским дипломатам. — Д.Л.] и встречати их по сему государеву наказу подлинно, и смотря по тамошнему делу и по их словам, как их Бог вразумит»401. B наказе гонцу в Крым в 1607 г. было предписано: «Будет царевы ближние люди учнут говорити в розговорех сердито и похвально, и дела доброво не почает, и... говорити безстрашно и надежно, а будет... учнут говорити гладостию несердито, и ему говорити по государеву приказу и, смотря по тамошнему делу, также пословно и гладко, чтоб государеву делу порухи не было»402. B 1613 г. посланнику в Ногайскую Орду И.Кондыреву по обстоятельствам было разрешено отступить от некоторых статей наказа403. B том же году послы в Крыму должны были «государевым и земским делом про- мышляти во всем по сему государеву наказу и смотря по тамошнему делу, и по вестям, как им Бог вразумит, как бы государеву и земскому делу было прибыльнее»404. Посланники в Крым в 1614 г. также должны были «делати, смотря по тамошней мере, как бы государьскому и земскому делу было прибыльнее»405. B 1614 г. посланник в Речь Посполитую получили наказ «...про те дела говорити, смотря по их речем, потому ему и ответ чинити, а сказывати про все доброе, чтоб государскому имяни к честью и к повышенью, и государству Московскому к добру. A чего допряма не ведает, или что и ведает, а государству не на пользу, и Федору [говорити], что он человек служилой, на Москве не бывал долгое время, а был на государевых службах, и ему про то слышати не лучилося»406. Почти дословно это требование повторяется и в наказе гонцу в Англию в 1615 г.407 B 1618 г. посланнику на съезд с поляками указано «говорить, примеряся к их спросу и смотря по делу, как бы царскому имени к чести и к повышенью, и Московскому государству не к укоризне. A о иных делех, чего ему неведомо, отговариватися, что он человек служилой и про те дела ему ведати не лучилось. A и про те дела, которые... в сем государеве наказе написаны, говорити с литовскими послы, смотря по их речам остерегательно гораздо, говорити б то, что государеву имени к чести и повышенью, а о чем не вспросят, самим не задирать»408.
Таким образом, события Смуты оказали влияние на составление набора гипотетических вопросов, среди которых, наряду с традиционной темой международных отношений, значительное место за-
нимают проблемы внутреннего кризиса Московского государства. Русские дипломаты для выполнения своих миссий получали из Посольского приказа инструкции, допускавшие некоторую самостоятельность действий в соответствии с быстро менявшимися в условиях Смуты обстоятельствами. -
B рассматриваемый нами период посольские наказы часто завершаются требованием держать документацию миссии в тайне, а в случае опасности уничтожать ее, иногда заменяя подложной. Подобные меры предпринимались и ранее, но в тех случаях, если посольство попадало в руки людей враждебно настроенного государя (например, если посольство, едущее в Персию, будет захвачено турками, воюющими с этой страной). Так, в 1606 г., посол в Персию И.П.Ромодановский должен бьиі уничтожить документацию миссии в случае попадания в руки турок, а предъявить ту грамоту, «что послана с ними в запас». B «запасной» грамоте говорилось о том, что посольство отправлено лишь для извещения шаха о воцарении Василия Шуйского. O том же должны были говорить и члены миссии409. B Смутное время в наказах стали указывать и иную причину необходимости уничтожения посольской документации — опасность нападения со стороны «воров». B 1607 г. с гонцом в Крым была отправлена грамота к хану, написанная по-татарски, а на случай нападения людей самозванного царевича Петра гонцу вручили другую грамоту — на русском языке, которую и следовало в случае нападения предъявить «ворам», заявив при этом о полном неведении ее содержания. Татарскую грамоту, в которой были изложены истинные цели посольства, следовало «в землю вкопать, или в воду вкинуть, чтоб государев наказ и грамота царева вором не досталася». Наличие у него второй грамоты гонец должен бьш скрывать от остальных участников миссии: «А служилые б тотарове у него того не ведали, что с ним две грамоты»410. B ряде случаев дипломатам приходилось выполнять требования об уничтожении документации: известно, в частности, что гонец Д.Оладьин, возвращаясь из Польши, «изодрал» в Вязьме статейный список своей миссии411. Иногда, помимо основного наказа, посланнику вручался тайный наказ, содержание которого должно было быть известным лишь первым лицам миссии. B 1613 г. с посланником в Крым бьш послан тайный наказ о подкупе хана и мурз для их нападения на Польшу: «А сей государев наказ держати Обросиму у себя тайно и подьячему его не казати, и ничего про то ни с кем не говорити, а где почает какого дурна, и ему сей наказ как-нибудь схоронить: или зжечь, или в землю вкопать»412. Тайный наказ имели и посланники в Крым, отправленные в 1614 г.: в нем были расписаны действия русских дипломатов в случае захвата ханского престола соперником хана Джанибек-Гирея Шан-Гиреем. Этот наказ также подлежал уничтожению: «А сей государев наказ вычести неодино- во, чтоб допомнить наизусть, и изодрать или зжечь, а в Крым с собою не возить, и подьячие б и иной хто того наказу у них не ведал, и не розговаривать про то ни с кем»413. B том же году отправленному в Персию гонцу И.Брехову было указано «государев наказ выучить наизусть на дороге, а вычетчи, изодрать или зжечь..., а с собою в Кизылбаши не возить»414. Гонец в Англию И.Грязев должен бьш проведанные вести послать в Москву, «написав по лита- реи или затейным писмом, будет и роспечатают где, ино б нихто не знал»415. Служилые татары, отправленные в 1617 г. в Крым, в случае опасности должны были уничтожить врученный им наказ416. B том же году тайным наказом «без дьячьей приписи» бьиі снабжен отправленный на Дон встречать турецкого посланника Ю.Бог- данов417.
Помимо наказов, для лиц, отправлявшихся за границу, составлялись «памяти», являвшиеся своего рода дополнениями к наказам. B отличие от наказов, памяти посвящались какому-либо одному, отдельному вопросу. Наиболее распространенными были памяти, предписывавшие русским послам, находясь за рубежом, «проведывать всяких вестей». Преимущественно следовало узнавать о взаимоотношениях между странами, иногда — о внутреннем положении государств. Как правило, круг вопросов, по которым следовало «проведывать вестей», бьш четко очерчен и касался преимущественно контактов страны — контрагента с ее наиболее значительными внешнеполитическими партнерами или противниками. B зависимости от ситуации, набор вопросов, интересовавших руководство Посольского приказа, мог меняться. Ha основании сохранившихся наказов можно составить перечень проблем, в наибольшей степени привлекавших внимание российского дипломатического ведомства.
Самые подробные памяти о проведывании вестей составлялись для дипломатов, ездивших в Польшу. B 1605 г. посланник Лжедмитрия должен был узнать об отношениях Речи Посполитой с империей Габсбургов, Османской империей, Крымским ханством, Данией, Швецией; ему было велено также собирать информацию о войне между Империей и Турцией, кто в этой войне выступает в союзё с императором, помогает ли «цесарю» польский король418. Тот же круг вопросов содержится в памяти послам, отправленным в Польшу в 1606 г. от Василия Шуйского419. B 1613 г. в памяти русскому гонцу Д.Оладьину доминирует иная тема: он должен был узнать, не помогают ли Речи Посполитой в войне против Московского государства римский папа, император, испанский и французский короли, а также другие «поморские государи»; предписывалось, кроме того, проведать, как складываются у Польши отношения с Турцией и Крымом420. Близкий круг вопросов затрагивался в памяти посланникам в Империю в 1613 г.: каковы отношения у Империи с Турцией, Речью Посполитой и другими соседними государствами, нет ли войны между императором и султаном; кроме того, русским дипломатам было велено узнать о внешнеполитическом положении Польши (перечень проблем совпадает с перечнем, содержащимся в памяти Д.Оладьину)421. B 1614 г. руководство Посольского приказа интересовали отношения императора с польским королем и турецким султаном422.
Довольно обширная проблематика поднималась в памяти русским посланникам в Данию: они должны были узнать об отношениях Дании с Империей, Турцией, Испанией, Францией, Венецией, Швецией, Польшей, а также получить сведения о датско- шведской войне423. Столь значительный объем вопросов объясняется, вероятно, десятилетним перерывом в контактах между Данией и Московским государством.
Несколько иные вопросы предстояло уяснить русским дипломатам, отправлявшимся на Кавказ, в Персию, Крым и Турцию: они касались преимущественно взаимоотношений между этими государствами, а также отношений Османской империи с европейскими странами. Так, в Грузии в 1604 г. следовало узнавать об отношениях Грузии с Персией и Турцией, а также об ирано-турецкой войне424. B Крыму в 1607 г. гонцу велели узнать о взаимоотношениях Турции с Империей, Венецией, Францией, Испанией; кто является султаном, и кто при нем визирь и ближние паши; помимо того, нужно было установить, не было ли в Крыму послов из Ногайской Орды425. B 1613 r. в Крыму следовало проведать о ходе польско-турецкой войны; прочие вопросы совпадают с перечнем 1607 г.426 B 1616 г. традиционный круг проблем, интересовавший руководство Посольского приказа, был дополнен вопросом «прочен ли на Крыме Джанбек-Гирей царь и где ныне крымской Шан- Гирей царевич»427. B Турции в 1616 г. российским дипломатам было указано узнать об отношениях султана с Литвой, Персией и Крымом428 B Персии в 1614 г., соответственно, следовало проведать про отношения шаха с Турцией, Крымом, Польшей, а также «про неметцкого короля»429 (вероятно — императора).
Как видно, на протяжении всего рассматриваемого нами периода, направляя за границу своих представителей, Посольский приказ снабжал их особыми памятями о «проведывании вестей» о международных отношениях. При этом круг вопросов, подлежавших уяснению, варьировался в зависимости от страны, куда отправлялась миссия и со временем существенно не менялся. Наиболее обширные подобные памяти относятся к 1613 г., поскольку российская дипломатия в течение 1611-1612 гг. бьиіа лишена возможности постоянно следить за изменениями на дипломатической арене; позднее, когда в Москве составили связную картину взаимоотношений между зарубежными державами, памяти сделались менее подробными.
Однако, «памяти о проведывании вестей» эпохи Смуты имеют существенную особенность. Помимо вопросов международных отношений в них значительное место занимают указания узнавать о реакции зарубежных дворов на события внутриполитического кризиса Московского государства. Так, Лжедмитрий 1, направляя в 1605 г. в Польшу гонца, приказал вызнавать, что говорят про государя «Димитрия Ивановича», и собирается ли король Сигизмунд в сложившейся ситуации соблюдать перемирие 1601-1602 гг.: «того проведывати накрепко тайно у всяких людей, а что проведает, то все записати себе тайно»430. Спустя год посланники царя Василия Шуйского в Польше должны были узнать, что говорят в этой стране относительно царя Василия, Расстриги и пленных поляков431. B 1607 г. гонцу в Крым указали проведать: «И что говорят про Рост- ригу: подлинно ль ведают, что он убит, и что слух у них про Илей- ку, что называет Петрушкою, и присылка от тех воров в Крым не бывала ли...»432. B 1613 г. русский посланник в Крыму должен был узнавать, не было ли у хана ссылки с атаманом Заруцким433. B Империи следовало выяснить, что говорят в Европе о Московском государстве и о Польше: «кого правят, кого винят»434. Русский гонец в Персии в 1614 г. должен бьиі проведывать, не присылали ли к шаху после бегства из Астрахани своих грамот Заруцкий и Марина Мнишек, и не собираются ли они бежать под защиту Аббаса I435. Таким образом, события Смутного времени оказали значительное влияние на содержание составных частей посольских наказов — «памятей о вестях».
K столбцам в Посольском приказе подклеивались также отписки, присылавшиеся в Москву дипломатами после их огьезда и воеводами городов, через которые они проезжали. Включались в столбец и черновики грамот, посланных по этим отпискам из Посольского приказа. Переписка между дипломатическим ведомством и послами велась и во время их возвращения в Москву. Прибыв в первый русский город, посланники отправляли соответствующую отписку в Москву, получая в ответ грамоту с повелением немедленно ехать в столицу. Промедление строго осуждалось. Так, возвращавшемуся в 1614 г. из Дании послу князю И.Борятинскому из Посольского приказа было щэислано^звительное замечание по поводу его задержек в пути: «И вы то делаете, не радея о нашем и о земском деле и не имея в себе от нас, великого государя, боязни, чего при прежних государех никоторые послы и посланники так не делывали, что вы ныне делаете: на Колмогорах и на Вологде будучи, мешкали затем, что товары всякими себе торговали, а з дороги ты, князь Иван, поехал к себе в поместье животов своих хоронить да княгине посольство править»436. Похожий выговор получил в то же время возвращавшийся из Англии посланник А.Зюзин437.
Следует также отметить одну особенность документации по связям Московского государства с Крымским ханством, порожденную спецификой русско-крымских отношений. Еще в XVI веке сложилась устойчивая практика долгого задержания русских посланников в Бахчисарае, а крымских — в Москве. Смутное время не было в этом плане исключительным. B связи с этим, в крымских столбцах часто встречаются отписки русских послов, задержанных в Крыму, которые по своему содержанию гораздо ближе к статейным спискам, нежели к отпискам. B ответ на эти «отписки» из Москвы отправлялись грамоты, которые часто содержали в себе новые наказы посланникам438. Грамоты с дополнительными наказами послам, задержанным за рубежом, и отписки от последних можно обнаружить в рассматриваемую эпоху также в турецких и персидских делах439, но постоянной практикой подобная переписка дипломата с Посольским приказом стала лишь в русско-крымских отношениях.
Вернувшись в Москву, дипломаты отдавали посольским дьякам грамоту от государя, к которому они ездили, а также документацию своей миссии, среди которой важнейшее место принадлежало статейным спискам. Отчеты русских дипломатов часто фигурируют в документации Посольского приказа именно под этим традиционным названием. Так, в 1616 г. статейный список бьиі подан гонцом, вернувшимся из Англии440; документация гонца И.Фомина, вернувшегося в 1617 г. в Москву, также была названа статейным списком441. Однако, в посольской документации начала Смутного времени отчет вернувшихся дипломатов не всегда имел такое название. Так, в грузинском столбце 1605 г. было записано, что послы подали государю «список, как у них что делалося в Грузех»442; вернувшиеся из Польши в 1607 г. посланники привезли «на свое посольство ответной список»443; в 1614 г. посланник А.Лоды- женский отдал в приказ «список, что у нево делалось в Крыме...»444; в 1615 г. посланники М.Тиханов и А.Бухаров «подали в Посольском приказе дьяком... езду своего список, как у них в Ки- зылбашех государево дело делалось»445; приехавший в 1619 г. из Ногайской Орды посланник С.Рагозин «тому [государеву] делу в Посольском приказе дьяку Саве Раманчюкову подал список»446.
Как видно, за отчетами русских дипломатов начала XVII в. еще не было окончательно закреплено общее название, широко используемое в историографии — «статейный список». Однако слово «список» в формулах, обозначающих отчеты русских посланников, используется практически всегда. B статейных списках в хронологическом порядке излагался маршрут следования миссии, описывались аудиенции, переговоры и обратный путь. Источниковедческая и общеисторическая ценность статейных списков русских послов не раз отмечалась в специальных исследованиях447. Здесь мы ограничимся лишь указанием на то, что статейные списки русских послов эпохи Смуты также являются ценнейшими источниками, отражающими реалии драматических событий начала XVII столетия.
Следует предположить, что послы, находясь за границей, вели не один список. B пользу этой версии можно привести ряд аргументов. Согласно Описи 1626 г., два варианта статейного списка были привезены в 1614 г. из Империи русскими посланниками С.Ушаковым и С.Заборовским. B описи было записано: «Статейной список черной Степана Ушакова да дьяка Семово Заборовского, как посыланы они были во 121-м году к цысарю в посланникех, взят у них, у Степана и Семова; да и белой их, Степанов и Семова, статейной список 121-го ж году»448. B данном случае, правда, можно предположить, что «белый» статейный список был переписан с черновика позже в Посольском приказе, поскольку в описи не указано прямо, что и он бьиі взят у посланников. Однако имеются и конкретные указания на составление посланниками двух вариантов статейного списка. B 1614 г. послы, возвращавшиеся из Дании, боясь нападения «воров», разделились: князь И.Борятинский отправился в Москву, а дьяк Г.Богданов остался в Ярославле с посольской документацией. B частности, в Ярославле остались подлинники грамот от датского короля, а Бѳрятинский привез в Москву их переводы. Кроме них, Борятинский подал в приказе статейный список еще до прибытия в Москву дьяка, причем в деле было особо отмечено, что этот список был подан до приезда Г.Богданова449 (если бы в распоряжении Посольского приказа был только один вариант статейного списка, подобное уточнение не имело бы смысла). Учитывая то, что проезд в Москву был опасным, можно предположить, что сначала в столицу послали документы, утрата которых была восполнима — переводы грамот и черновой вариант статейного списка.
Версия о параллельном составлении участниками дипломатических миссий двух вариантов списка — чернового и белового — прямо подтверждается указанием, содержащимся в статейном списке послов в Турцию П.Мансурова и С.Самсонова. Ha обратном пути в Московское государство, опасаясь нападения со стороны турок или казаков, русские дипломаты уничтожили часть документации, но оставили у себя «государев наказ да посольские два списка, чистой да черной»450. B нашем распоряжении имеются оба варианта статейного списка этой дипломатической миссии. Черновой вариант статейного списка скреплен на оборотах приписями посланников: «К сему списку Петр Мансуров руку приложил; к сему списку великого государя, царя и великого князя Михаила Федоровича всеа Русии диак Семейка Самсонов руку свою приписал»451. Этот вариант списка был рабочим, о чем свидетельствуют многочисленные исправления, вставки и приписи по всему его тексту. Характер исправлений в черновом варианте позволяет утверждать, что его текст подвергался правке по меньшей мере трижды. Например, первоначальный вариант текста сообщает о совместном пребывании российских и польских посланников на приеме у визиря следующим образом: «И как пан Кохоновский пришел к вези- рю к Ахмет-паше блиско, и везирь Ахмет-паша против его встал, а Петр и Семейка для везиря Ахмет-паши немного приподнялись [курсив мой. — Д.Л.] и опять на своих местах сели». B результате первой правки текст принял несколько иной вид: «И как пан Кохоновский пришел к везирю к Ахмет-паше блиско, и везирь Ахмет- паша против его встал, а Петр и Семейка для везиря встали ж [курсив мой. — Д.Л.] и опять на своих местах сели». Bo время второй правки чернового списка весь этот абзац бьш вычеркнут; в «чистый» список он не бьиі перенесен, также как и другие вымаранные фрагменты чернового варианта452. Третья правка чернового текста была произведена уже после составления «чистого» статейного списка: на этот раз оба варианта отчета русских дипломатов редактировались одновременно: в обоих текстах имеются одинаковые исправления (например, и в «черном», и в «чистом» списках имя визиря Мустафы-аги исправлено на «Мустофа-паша»)453. «Чистый» вариант списка был составлен на основе «черного» варианта: в окончательном тексте списка учтены все исправления, сделанные посланниками в черновике. Таким образом, «черный» список являлся рабочим документом. Однако, анализ его текста позволяет утверждать, что и черновой вариант не был составлен в результате автоматического занесения в него записей о происходивших событиях в хронологическом порядке. 06 этом свидетельствуют записи, сделанные в черновом статейном списке относительно речей иерусалимского и константинопольского патриархов: «И те патриарши речи писаны в сем списке особною статьею ниж сего»; «Да патриарх же Феофан сказывал за столом Петру и Семейке которые речи, и те его речи писаны внизу сего списка особною статьею царегородского патриарха Тимофея с речьми вместе, потому что говорили речи, быв меж собою порознь, а одни речи»454. Следовательно, и черновой список не был исходным вариантом, а составлялся, в свою очередь, на основе более раннего списка, поскольку составляя черновик, послы уже знали, в каком месте будут записаны те или иные сведения.
Таким образом, статейные списки были результатом многоэтапной и активной делопроизводственной работы членов дипломатических миссий. Статейные списки составлялись в двух вариантах (черновом и чистом) еще во время посольства и позднее передавались в Посольский приказ. Подтверждением тому, что списки составлялись именно членами посольств, являются многочисленные указания в документации Посольского приказа, согласно которым по возвращении в Москву списки передавались посольским дьякам уже в законченном виде, а не в виде разрозненного «сырого» материала. Следует согласиться с точкой зрения А.А.Новосельского, пришедшего к выводу о том, что статейные списки составлялись именно членами дипломатической миссии Однако нельзя согласиться с другим выводом этого автора, согласно которому в Посольском приказе статейные списки могли лишь переписывать, не подвергая переработке и редактированию455. Практика редактирования статейных списков, как показано в исследовании Н.М.Рогожина, в Посольском приказе имела место еще в XVI в. 06 этом свидетельствуют некоторые разночтения между текстами статейных списков, содержащимися в столбцах и книгах456. Факт обработки статейных списков в Посольском приказе подтверждается также широко распространенной практикой записи «расспросных речей» и комбинирования их со статейными списками. Однако в данном случае речь может идти лишь о редактировании статейных списков в Посольском приказе, а не о составлении их в дипломатическом ведомстве. Подтверждения версии Н.А.Смирнова, предположившего, что статейные списки составлялись в Москве под непосредственным контролем думных дьяков457, в делопроизводстве Посольского приказа начала XVII столетия обнаружить не удалось.
Завершающей частью статейного списка обыкновенно являлись «вестовые списки», в которых были приведены проведанные за границей вести. Обычно вестовой список состоял из общей характеристики международного положения посещенной страны (с кем «в миру», с кем «не в миру»), и отдельных вестей. Формуляр записи этих вестей был постоянным: фиксировалось в каком городе, какого числа и от кого была получена соответствующая информация. Обыкновенно проведанные вести не объединялись тематически, а располагались в списке в хронологическом порядке. Однако, в столбце по связям с Турцией в вестовом списке имеются особые разделы — «недружба польского короля с турским салтан Ахметем», «С турским недружба ишпанскому и францовскому королем», «Турского Ахмет- салтана недружба с кизылбашским шахом»458; внутри соответствующих разделов вести расположены в хронологическом порядке. Вестовые списки были важной частью отчетов русских дипломатов, поскольку являлись одним из главных источников, из которых Посольский приказ получал сведения о международных отношениях, на базе чего в дальнейшем во многом определялся внешнеполитический курс Московского государства.
Дополнением (а иногда и заменой) статейного списка являлись «расспросные речи» участников миссии. Представляется, что возвращавшиеся из-за границы дипломаты должны были подвергаться расспросам всякий раз, но «расспросные» речи записывались в Посольском приказе лишь в отдельных случаях. Прежде всего, запись речей осуществлялась, если документация посольства по той или иной причине погибала. Так, были записаны речи гонца в Польшу Д.Оладьина, который, боясь нападения от поляков, уничтожил свой статейный список459. Были записаны и речи толмача Г.Есипова, вернувшегося из Ногайской Орды раньше посланника И.Кон- дырева460. Расспрос производился и протоколировался и в том случае, если руководство Посольского приказа получало информацию о недостойном поведении членов миссии за границей. Примером могут служить допросы вернувшихся из Империи в 1614 г. посланников С.Ушакова и С.Заборовского461, из Персии в 1615 г. М.Тиханова и А.Бухарова462. Посольские дьяки расспрашивали послов и других участников миссии. Если их показания расходились, устраивалась очная ставка — членов посольства «с очей на очи ставили»; иногда использовались и пытки — в 1614 г. в присутствии П.Третьякова пытали обвиненного в «изменных речах» портного Федора Левонтьева463; в Описи 1673 г. упоминаются «роспросные и пыточные речи Степана Ушакова да дьяка Семена Заборовско- го»464. B этих случаях после статейного списка помещался перечень отступлений от установленных норм поведения и от государева наказа. Этот перечень был результатом сопоставления статейного списка, поданного послами, и расспросных речей участников миссии. Такие перечни зафиксированы в персидских и имперских делах465; среди столбцов по связям Российского государства со Швецией имеется отдельное дело, посвященное рассмотрению ошибок русских ПОСЛОВ466. -
B ряде случаев статейный список, привезенный послами, комбинировался в Посольском приказе с расспросными речами участников миссии. Так, в 1615 г. в статейный список посольства, вернувшегося из Персии, были включены расспросные речи толмача С.Афанасьева, значительно дополнившие отчет посланников. B данном случае расспросные речи не были отделены от статейного списка, как делалось обычно, а составили с ним единое целое, о чем свидетельствует запись после статейного списка и речей толмача: «И думной дьяк Петр Третьяков сей список вверх носил, и государя докладывал, и бояром чол»467. Другой способ комбинирования статейного списка с расспросными речами можно обнаружить в столбце по связям с Крымским ханством. Ha полях статейного списка Исаака Спешнева сохранились пометы: «Исак говорил, что грамоту увез, яз де говорил», «Исак сказал...», «Исак говорил...»468. Это свидетельствует о том, что статейный список посланника в данном случае сверялся и дополнялся его собственными расспросными речами.
Наконец, следует отметить, что характерной чертой дипломатической документации начала XVII столетия является то, что в ней довольно часто содержатся попытки объяснить причины и природу случившейся в Московском государстве Смуты. B данном случае для нас интересно, что излагаемая в наказах событийная канва отражала официальную версию московского правительства в том виде, в котором ее желательно было передать иностранным государям. B конце правления Бориса Годунова правительство еще не смогло разработать сколько-нибудь целостной концепции происходившего, поэтому объяснения иностранным дипломатам давались довольно расплывчатые. Так, в конце марта 1605 г. крымскому гонцу сообщили, что Северская земля находится в шатости «по грехом»469. При Лжедмитрии I события 1604-1605 гг. изображались как торжество божественной справедливости: русские дипломаты заявляли, что царь Димитрий Иванович получил престол «Божьим праведным судом и его крепкою десницею и по степени прародителей своих»470.
Относительно законченная концепция причин начала Смутного времени сложилась в начале царствования Василия Шуйского. Суть официальной версии сводилась к тому, что главным виновником бедствий Московского государства объявлялась Речь Посполитая: «Начало злу сему бысть от коруны Польские и великого княжства Литовского». Русские посланники в Польше должны были заявлять: «государь ваш Жигимонт король и вы, паны рада, преступя крестное целованье и поруша мирное постановенье, злым умыслом и вспоможеньем навели того вора [самозванца. — Д.Л.] на Московское государство и в Московском государстве смуту и кроворозли- тье учинили». Главным мотивом враждебных действий поляков объявлялось желание «истинную нашу православную кристьянскую веру порушити»471. B дальнейшем эта концепция принципиально не менялась, а лишь дополнялась новыми деталями по мере развития Смуты: в дальнейшем польского короля обвиняли в том, что он «наслал» на Московское государство второго самозванца; затем — в том, что он, желая воцариться в Москве, способствовал низложению Василия Шуйского и намеренно задерживал приезд в Москву королевича Владислава472. После вмешательства во внутренние дела Российского государства Швеции, в событиях Смуты стали усматривать также «злой умысел» шведского короля473. Участие в событиях кризиса широких народных масс объяснялось тем, что «воры казаки, которые были в совете с вором с ростригою з Гришкою Отрепьевым», боясь смертной казни за свои преступления, «учали называти государскими детьми казаков воров»474. Позднее, в начале правления Михаила Романова, концепция Смуты была несколько видоизменена: традиционное обвинение соседних держав в разорении Московского государства было дополнено характерной для начального этапа Смутного времени идеей Божьего наказания за грехи: «ныне за грех всего христьянства от разоренья неприятелей — польского Жигимонта короля и панов рад и от воровских людей, от разбойников, в Московском государстве везде запусто- шенье»475. Дополнение официальной версии Смуты идеей Божьего наказания позволяло объяснить продолжительность кризиса и безуспешность попыток преодолеть его, а также отводило Российскому государству мессианскую роль, поскольку та страдала «за грех всего христьянства».
Некоторое отступление от приведенной выше концепции наблюдалось в дипломатической документации лишь на начальном этапе «междуцарствия». B условиях, когда на российский престол бьш избран польский принц, от объяснения событий Смуты «злым умыслом» польского короля пришлось отказаться. B конце 1610 г. русскими послами, находившимися под Смоленском, в Москву была прислана грамота, в которой была изложена версия Смуты, предложенная польской стороной — переживаемый страной кризис объяснялся нелегитимностью московских государей, правивших после пресечения династии Рюриковичей: «после блаженные памяти царя и великого князя Федора Ивановича всеа Русии на Московском государстве были не природные государи, и потому в Московском государьстве и смуты учали быти, и многие воры назывались государьскими детьми»476. После восшествия на престол Михаила Романова данная концепция событий Смуты была отклонена, однако, и она оставила свой след: царь Михаил старался представить себя законным наследником именно Федора Ивановича.
Таково основное содержание документации, составлявшейся в Посольском приказе в эпоху Смуты. Анализ материалов делопроизводства Посольского приказа начала XVII в. показывает, что работа дипломатического ведомства на этом этапе была довольно интенсивной, свидетельством чего является большое количество столбцов, тетрадей и книг, составленных в приказе за шестнадцать лет. Значительная часть документации Посольского приказа, относящейся к рассматриваемому нами периоду, к настоящему моменту утрачена. Состав документации Посольского приказа в начале XVII в. оставался прежним. Смута оказала заметное воздействие на содержание столбцов и книг, составленных в дипломатическом ведомстве, но не привнесла сколько-нибудь заметных новшеств в оформление посольской документации. B рассматриваемый период в Посольском приказе использовались прежние, проверенные и устоявшиеся формы делопроизводства.
Еще по теме Раздел 2. Содержание и составные части столбцов Посольского приказа начала XVII в.:
- Раздел 1. Подьячие Посольского приказа начала XVII в.
- Раздел 2. Переводчики и толмачи Посольского приказа начала XVII в.
- Раздел 2. Условия работы Посольского приказа в начале XVII в.
- Приложение 2 Подьячие Посольского приказа конца XVI — начала XVII в.
- Раздел 1. Внешнеполитическая и административная работа Посольского приказа в начале XVII в.
- Раздел 4. Золотописцы и сторожи Посольского приказа
- Раздел 1. Первоначальный корпус документации Посольского приказа 1604-1619 гг.
- Раздел 2. Приемы составления книг Посольского приказа
- Раздел 2. Должность второго дьяка в Посольском приказе
- Раздел 3. Служилые татары и новокрещены Посольского приказа
- Раздел 1. Думные дьяки Посольского приказа
- Раздел 3. Социальное положение и профессиональные обязанности посольских дьяков в начале XVII в.
- Посольский приказ
- § 4. Посольский приказ и его деятельность
- Приложение 4 Служилые татары и новокрещены Посольского приказа