ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ПРОБЛЕМА ВЫБОРА ДАННЫХ: КОНСТРУКТИВНОЕ И СУБСТАНТИВНОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ

В обычных словарях используются разного рода дефи­ниции. Иногда словари применяют нечто, подобное показа­телям, в других случаях прибегают к частично совпадаю­щим синонимам, в-третьих — прибегают к сравнениям (cornicle: ‘horn-shaped’ process (‘рожок: роговидный от­росток’).

Предполагается, что различные типы определе­ний соответствуют специфике разных сегментов словаря. То, что пригодно для абстрактного описания слова senate ‘сенат’, непригодно для того, чтобы определить конкрет­ный Senate. Из этого следует, что для выяснения того, под­дадутся ли все словарные статьи единообразной обработке, необходимо изучить весь словник. Я склонен думать, что bachelor, предлагаемый К — Ф в качестве примера, пред­ставляет собой особое слово, где мы «находим» показатели, вложенные в него нами самими. Подобным же образом uncle ‘дядя’ — это тот, кто находится в социально выра­женной связи с parent ‘родитель’, в свою очередь связан­ным с offspring ‘отпрыск’. Эти показатели, присутствуют здесь, потому что мы их вложили в данные слова. Совсем другое дело обнаружить показатели в таких единицах, которые развивались независимо от наших операций с име­нованиями. Холостяк холост, потому что он не женат, а женитьба — это произвольно определенный социальный акт; здесь мы сами навязываем условия. Птица же или ры­ба — это то, что нам дано, и показатели подгоняются к ним, как одежда, не всегда удачно. Одежда сидит плохо: все приблизительно, метафорично, она может быть подвергнута переделкам и — самое главное — может измениться по мере того, как сам объект со временем развивается или хиреет. Разница между разными типами слов имеет перво­степенное значение. Конструктивная дефиниция применя­ется в случаях социального конструкта, который показа­тели определили a priori. Субстантивная дефиниция при­меняется в отношении предметов реального естественного мира. Контраст становится более отчетливым, когда он может быть выражен мельчайшими нюансами, когда один и тот же объект может рассматриваться и так и эдак. В одной недавней рецензии подвергается критике определение гла­гола to inspect (‘обследовать’) как ‘to examine carefully’ (‘тщательно проверять’) на том основании, что можно впол­не естественно сказать to inspect carelessly ‘небрежно про­верять’. Но to inspect — это также ‘to perform the duties of an inspector’ (‘выполнять обязанности инспектора’), а инспекторы, рассматриваемые как имя лица, могут быть careless ‘небрежными’. С конструктивной точки зрения со­вершенно правильным будет сказать, что inspector — это ‘one who examines carefully* (‘тот, кто тщательно проверя­ет’). Inspector, bachelor, cousin ‘двоюродный брат или двою­родная сестра’, suffrage ‘избирательное право’, baptism ‘баптизм’, corporal ‘капрал’ — вот слова, которые пред­ставляют конструктивные образования, и они могут успешно рассматриваться с помощью семантических показателей. Со словами, называющими вещи, дела обстоят менее ра­дужно.

<< | >>
Источник: В.А. Звегинцев. НОВОЕ В ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ. ВЫПУСК X. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА. МОСКВА «ПРОГРЕСС» - 1981. 1981

Еще по теме ПРОБЛЕМА ВЫБОРА ДАННЫХ: КОНСТРУКТИВНОЕ И СУБСТАНТИВНОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ: