Глава 180 Инфинитив
1. В целом можно утверждать, что при трансляции глагола в существительное, если эта трансляция имеет маркер, образуется инфинитив (Bally 1932, §70; 1950, §184).
2. Являясь глаголом по исходной категории и существительным по результирующей категории, инфинитив соединяет в себе глагольные и субстантивные черты.
3. Поэтому, как прекрасно показал Э. Бенвенист (Benveniste 1948а, 92), инфинитив не един: каждый тип инфинитива сохраняет значение того глагольного образования, которое подверглось трансляции.
4. От глагола, к которому он восходит, инфинитив унаследовал способность управлять двумя видами подчиненных членов — актантами и сир константами.
5. Существительному, в которое он превращается, инфинитив обязан своей способностью служить актантом (первым актантом, вторым актантом и т.д.) (см. гл. 50, §2).
6. Одним словом, нисходящие связи инфинитива — это связи глагола, а восходящие — связи существительного (см. гл. 183, § 1—2).
7. Таким образом, инфинитив занимает промежуточное положение между категорией глагола и категорией существительного. Это смешанная категория, средний член между двумя этими категориями.
8. Инфинитив в равной мере не является ни глаголом, ни существительным [*].
9. Особое положение инфинитива ярко проявляется в синтаксисе немецкого языка. В немецком предложении, как известно, глагол стоит, как правило, на втором месте (на первом месте — в вопросительных предложениях, на последнем — в предложениях, вводимых подчинительным союзом) (Т е s п і ё г е 1947) . При этом инфинитив занимает особое место в предложении (ср. гл. 58, §4 и 9), не совпадающее с местом глагола — именно потому, что носители немецкого языка не ощущают его как глагол.
10. Однако когда мы говорим о глаголе и испытываем необходимость его назвать, мы должны для этого объективировать его и обращаться с ним как с понятием, отвлекаясь от способа его функционирования.
В этой ситуации приходится приводить его в форме, наиболее близкой к существительному, то есть в форме глагола, транслированного в существительное, а значит — инфинитива, например: франц. le verbe aimer ’глагол любить’.11. Поэтому те немецкие грамматисты, которые взялись онемечить всю грамматическую терминологию, заменили латинское заимствование der Infinitiv сложным словом, составленным из немецких элементов, - die Nennform букв, ’форма называния’, параллельно тому, как заимствованный из латыни термин das Nomen ’имя’ был заменен сложным термином das Nennwort букв, ’слово (для) называния’.
12. Тем не менее способ называния глагола с помощью инфинитива далеко не универсален.
13. Традиция, принятая для древних языков, требует, чтобы латинские и греческие глаголы назывались в форме первого лица единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения: ср. латинский глагол ато ’я люблю’ и греческий Хйсо ’я развязываю’.
14. В санскрите принято обозначать глагол формой онтива единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения: ср. глагол bharati ’он несет’ (см. гл. 53, §10 и 17).
15. В семитских языках глагол обозначается в грамматиках перфектом третьего лица единственного числа мужского рода простой породы: ср. древнееврейский глагол qatal (или арабский глагол qatala) ’он убил’ (см. гл. 53, § 10).
16. В баскском языке глагол обозначается по его причастию: ср. глагол bilhatu’искавший’ (Laffite 1944,200).
17. Способ называния глагола с помощью инфинитива не только не всегда принят, но даже и не всегда возможен. В некоторых языках инфинитива просто не существует, или по крайней мере он имеет очень ограниченное употребление, как, например, в болгарском. Именно поэтому в болгарских грамматиках принята греко-латинская традиция называния глагола с помощью формы автоонтива настоящего времени изъявительного наклонения: ср. глагол обичам ’я люблю’ (Beaulieux 1933, 170). Такая же картина в албанском языке: ср. глагол 1а ’я оставляю’.
18. Обычай, принятый в современных западных языках, называющих глагол с помощью инфинитива, следует признать крайне неудачным, потому что он парадоксален и вреден.
19. Парадоксален потому, что для обозначения глагола нелогично прибегать именно к той форме, которая не является глагольной.
20. Вреден потому, что он внушает и пропагандирует ту ложную мысль, что инфинитив — это глагол. Тем самым сильно затрудняется правильное понимание трансляции глагола. Еще и еще раз следует повторить: инфинитив глаголом не является.
Еще по теме Глава 180 Инфинитив:
- Глава 185 Инфинитив и диатеза
- Глава 187 Инфинитив и темпоральные категории
- Глава 190 Инфинитив и объем
- Глава 188 Инфинитив и лицо
- Глава 189 Инфинитив й число
- ГЛАВА 180 [О ЦЕЛОМ]
- § 80. Инфинитив как форма глагола
- Инфинитив глагола
- § 108. Неопределенная форма глагола (инфинитив)
- Инфинитив
- § 29. Инфинитив и супин.
- Синтаксис: начати, почати + инфинитив
- Неопределенная форма глагола (инфинитив)
- 23. Типы спряжения и флексии форм настоящего времени глагола. Инфинитив.
- 41. Глагол. Глаг. катег-и. Инфинитив. Основы Г. Продуктив./непродуктив. классы в с-ме СРЯ
- Статья 180. Допрос экспертов