КЕМБРИДЖСКИЙ ДОКУМЕНТ
Иные наименования — Кембриджский аноним, текст Шехтера. Письмо, составленное на еврейском языке в правление хазарского царя Иосифа (960-е гг.), обнаружено в материалах каирской генизы (собрания древних еврейских актов, перевезенных в Кембридж) и опубликовано в 1912 г.
английским гебраистом С. Шехтером. В письме не сохранилось начала (автор неизвестен), текст повествует о бегстве евреев (с территории Армении?) в страну хазар, где они жили с язычниками, практически забыв о своей вере, пока некая благочестивая жена не убедила удачливого еврейского полководца вернуться к иудаизму. Обеспокоенные распространением иудаизма у хазар, правители Византии и Халифата отправили послов, чтобы предупредить хазар о религии народа, пребывающего в рабстве. В результате прений о вере еврейские мудрецы продемонстрировали лучшее понимание священных текстов: один из мудрецов был провозглашен «судьей» — «каганом», полководец же стал царем под именем Сабриэль. Это свидетельство о «двоевластии» у хазар, при котором и каган, и «бек» по происхождению — иудеи, равно как и рационалистическое объяснение распространения иудаизма в Хазарии, отличает документ от письма царя Иосифа (см.: II.4.2).Манускрипт содержит также текст, повествующий о политических конфликтах в Хазарии X в., в том числе о подстрекательстве Византии, натравившей традиционных союзников Хазарии алан в 930-е гг. на своего былого сюзерена. Однако царь хазар Аарон в ответ нанял турок (узов?), аланы подчинились хазарам, их правитель отдал дочь в жены Иосифу, сыну Аарона (адресату еврейско-хазарской переписки). Уже в правление Иосифа император Роман Лакапин стал преследовать евреев в Византии, на что Иосиф ответил репрессиями против христиан. Тогда греки подкупили «царя» Руси Хелгу, чтобы он напал на крепости Хазарии на Бо- споре: Хелгу захватил С-м-к-рай (Тмуторокань?). Хазарский военачальник Песах в ответ напал на города Византии вплоть до Херсона, совершил четырехмесячный поход против Хелгу, победил его и вынудил выступить против Константинополя.
Там русский правитель был разбит, бежал в Персию (?), где погиб с остатками своего войска, Русь же подчинилась Хазарии. Совпадение имен Хелгу (скандинавская форма) и древнерусского Олег побуждало исследователей к анахронистическому отождествлению Хелгу с Вещим Олегом русской летописи; игнорировалось при этом не только различие их судеб (Олег избавил славян Приднепровья от хазарской дани), но и то обстоятельство, что на Руси в X в. правил русский княжеский род, в котором популярным было имя Олег.П. К. Коковцов, указав на сходство письма с книгой «Иосиппон», сомневался в его принадлежности к X в. Н. Голб вновь исследовал
Кембриджский документ, используя ультрафиолетовое излучение для восстановления текста. Он восстановил текст заново с некоторыми отличиями от своих предшественников (Шехтера и Коковцова). Н. Голб обнаружил в этом документе связь с персидской литературой о Хазарии (в формах географических названий) и признал Кембриджский документ оригинальным произведением X в., созданным в Константинополе евреем — подданным царя Иосифа.
В издании использован перевод Коковцова и оговорены чтения Н. Голба.
Издания и перевод: Коковцов П. К. Еврейско-хазарская переписка в X в. JL, 1932; Голб Н., Прицак О. Хазарско-еврейские документы X века. Изд. 2-е, доп. и исправл. М.; Иерусалим, 2003.
Литература: Новосельцев 1990; Цукерман 1996; Петрухин 2000; Со- рочан 2005.
...«Армения^..)[687] И бежали от них наши предки... потому что не могли выносить ига идолопоклонников[688]. И приняли их к себе... [люди Казарии][689], потому что люди Казарии жили сперва без закона[690]. И остались... без закона и письма[691]. И они породнились с жителями (той) страны и [смешались с язычниками] и научились делам их[692]. И они всегда выходили вместе с ними на [войну] и стали [114] одним (с ними) народом. Только завета обрезания они держались, и [некоторые из них] соблюдали субботу. И не было царя в стране казар[693], а того, кто одерживал победы на войне, они ставили над собой военачальником (и продолжалось это) до того самого дня, как евреи вышли с ними по обыкновению на войну, и один еврей выказал в тот день необычайную силу мечом и обратил в бегство врагов, напавших на казар.
И поставили его люди казарские, согласно исконному своему обычаю[694], над собою военачальником. И оставались они в таком положении долгое время, пока не смиловался господь и не возбудил в сердце (того) военачальника желания принести покаяние, и склонила его (на это) жена его, по имени Серах[695], и она научила его сделать (себе) полезное[696]. Он и сам, будучи (уже) подвергнут обрезанию, был согласен (на это), да и отец молодой женщины, человек праведный в том поколении, наставил его к пути жизни. Когда же услышали об этом цари македонские и арабские[697], они очень разгневались и послали к казарским князьям послов со словами хулы на Израиля: «Зачем вам переходить в веру иудеев, которые находятся в рабстве у всех народов?» И они говорили слова, которых мы не в состоянии передать, и склонили сердце князей ко злу. И сказал (тогда) главный князь, еврей[698]: «Зачем нам много говорить? Пусть придет несколько мудрецов израильских, греческих и арабских и расскажет перед нами и вами каждый о деянии Бога конец его»[699].И они так сделали и послали... царям арабов; [115] мудрецы же израильские добровольно пришли... [к] князьям казарским[700]. И начали греки свидетельствовать... и стали иудеи и арабы опровергать их. А затем... и опровергали их иудеи и греки. И после того начали говорить [мудрецы изра]ильские начиная от шести дней творения до того дня, когда израильтяне поднялись из Египта, и до прихода их в землю населенную. Засвидетельствовали греки и арабы истинность (сказанного) и признали, что они говорят правду. Но произошел также спор между ними. И сказали князья казарские: «Вот есть пещера в долине Тизул[701]. До-
станьте нам книги, которые там находятся, и истолкуйте их перед нами». И они так сделали и вошли внутрь пещеры, и вот там (оказались) книги закона Моисеева, и истолковали их мудрецы израильские согласно первым речам, которые они высказали. И покаялись израильтяне вместе с людьми казарскими полным раскаянием[702]. И стали приходить иудеи из Багдада и Хорасана[703] и земли греческой и поддержали людей страны, и те укрепились в завете отца множества.
И поставили люди страны одного из мудрецов судьей над собою. И называют они его на казарском языке каганом16; поэтому называются судьи, которые [116] были после него, до настоящего времени каганами. А главного князя казарского они переименовали в Савриила и воцарили царем над собою[704]. В нашей стране говорят, что предки наши происходили из колена Симеонова, но мы не знаем, верно ли это[705]. И заключил царь союз с нашим соседом, царем алан, так как царство алан (было) сильнее и крепче всех народов, которые (жили) вокруг нас, (и) так как сказали (себе) мудрецы: «Как бы не поднялись народы войною против нас и не присоединился также и он к нашим врагам». Поэтому [он заключил с ним союз, чтобы оказать помощь] в беде друг другу И был ужас [божий на народах, которые] кругом нас[706]\ так что они не приходили (войною) на казарское царство. [Но во дни царя Вениамина][707] поднялись все народы на [казар] и стес- нили их [по совету][708] [117] царя македонского. И пришли воевать царь Асии[709] и тур[ок][710]... и Пайнила[711] и Македона; только царь алан был подмогою [для казар, так как] часть их (тоже) соблюдала иудейский закон[712]. Эти цари [все] воевали против страны казар, а аланский царь пошел на их землю и нанес им [поражение], от которого нет поправления, и ниспроверг их господь пред царем Вениамином. Также и во дни царя Аарона воевал царь аланский против казар, потому что подстрекнул его греческий царь. Но Аарон нанял против него царя турок, так как тот был [с ним дружен], и низвергся царь аланский перед Аароном, и тот взял его живым в плен. И оказал ему [царь большой] почет и взял дочь его в жены своему сыну, Иосифу[713]. Тогда [обязался] ему аланский царь в верности, и отпустил его царь Аарон [в свою землю]. И с того дня напал страх пред казарами на народы, которые (живут) кругом них. [Также и] во дни царя Иосифа, моего господина... [ему подмогой][714], когда было гонение (на иудеев) во дни [118] злодея Романа[715]. [И когда стало известно это] дел[о] моему господину, он ниспроверг множество необрезанных[716]. А Роман [злодей послал] также большие дары Х-л-гу,царю Русии[717], и подстрекнул его на его (собственную) беду. И пришел он ночью к городу С-м-к-раю[718] и взял его воровским способом, потому что не было там начальника, раб-Хашмоная[719]. И стало это известно Бул-ш-ци[720], то есть досточтимому Песаху[721], и пошел он в гневе на [119] города Романа и избил и мужчин и женщин. И он взял три города, не считая большого множества пригородов. И оттуда он пошел на (город) Шуршун...[722] и воевал против него... И они вышли из страны [120] наподобие червей... Израиля, и умерло из них 90 человек... Но он заставил их платить дань. И спас [от] руки Русов и [поразил] всех ока
завшихся из них (там) [и умертвил ме]чом. И оттуда он пошел войною на Х-л-гу и воевал... месяцев, и бог подчинил его Песаху. И нашел он... добычу, которую тот захватил из С-м-к-рая. И говорит он: «Роман подбил меня на это». И сказал ему Песах: «Если так, то иди на Романа и воюй с ним, как ты воевал со мной, и я отступлю от тебя. А иначе я здесь умру или (же) буду жить до тех пор, пока не отомщу за себя». И пошел тот против воли и воевал против Кустантины на море четыре месяца. И пали там богатыри его, потому что македоняне осилили (его) огнем[723]. И бежал он, и постыдился вернуться в свою страну, а пошел морем в Персию, и пал там он и весь стан его[724]. Тогда стали Русы подчинены власти казар[725]. Вот сообщаю я моему господину: имя нашей страны, как мы нашли (это) в книгах, Ар-к-нус[726], а имя столицы (нашего) царства — Казар[727] [121], имя же реки, которая протекает внутри ее, Итиль. Она направо от моря, идущего от вашей страны, по которому перебрались твои посланцы [122] в Кустантину, а оно тянется, как я думаю, от великого моря[728]. Город наш отстоит от этого моря на 2160 рисов[729], а между нашей страной и [123] Кустантиной по морю девять дней (пути) и сухим путем — 28 дней[730]. Вот какие народы воюют с нами[731]: Асия, Баб-ал-Абваб, Зибус[732], турки, Луз-ния»[733]...
(Пер. П. К. Коковцова: Коковцов 1932. С. 113-123)