ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Глава 209 Двойная трансляция

1. Как мы видели (гл. 165, § 3), двойная трансляция имеет место в случае, когда в одном и том же ядре содержатся две последовательные трансляции.

2. Двойную трансляцию можно определить как внутриядерное един­ство, где транслированное первой трансляции в то же время является транслируемым второй трансляции.

3. Следовательно, двойные трансляции являются результатом соеди­нения двух трансляций выше рассмотренных типов.

4. Например, двойная трансляция типа А > О > Е содержит одно­временно простую трансляцию типа А > О и простую трансляцию типа 0>Е.

5. Возьмем в качестве примера французское выражение (trancher) dans le vif ’(резать) по живому’ (А > О > Е). Здесь содержится трансля­ция прилагательного в существительное (А > О) (vif — le vif), переходя­щая в трансляцию существительного в наречие (О > Е) (le vif — dans le vif).

6. -8. < ...>

9. Графически двойную трансляцию можно изобразить двумя спосо­бами — в линейном представлении и в структурном представлении (см. гл. 155, §6).

10. Для линейного представления мы будем ограничиваться симво­лом >, располагая рядом в нужном порядке трансляции А > О и О > А. При этом общий элемент О, являющийся одновременно транслирован­ным первой трансляции А>0 и транслируемым второй трансляции 0>А, записывается только один раз. В результате получаем формулу А>0>Е.

11. Если мы хотим дать структурное представление двойной транс­ляции, с тем чтобы можно было включить его в стемму (см. гл. 156 и сл.), нужно для каждой трансляции использовать знак Т . При

этом общий элемент О должен занимать место, соответствующее его двойной роли транслированного элемента первой трансляции и транс­лируемого элемента второй трансляции.

12. Размеры знака ' I зависят от момента совершения трансляции: чем раньше совершена трансляция, тем меньше графическое изображение этого знака, и, наоборот, чем позднее трансляция, тем боль­ше размеры этого знака (см. ст. 322):

Е

<< | >>
Источник: Теньер Л.. Основы структурного синтаксиса: Пер. с франц. Редкол.: Г.В. Сте­панов (пред.) и др.; Вступ, ст. и общ. ред. В.Г. Гака. — М.: Прогресс,1988. — 656 с. — (Языковеды мира).. 1988

Еще по теме Глава 209 Двойная трансляция:

  1. Глава 224 Двойная трансляция со второй трансляцией типа А > Е или Е > Е
  2. Глава 219 Двойная трансляция со второй трансляцией типа О > А
  3. Глава 225 Двойная трансляция со второй глагольной трансляцией
  4. Глава 212 Двойная трансляция типа О > А > О с немаркированной первой трансляцией
  5. Глава 216 Двойная субстантивная трансляция с последней субстантивной трансляцией А > О
  6. Глава 210 Классификация двойных трансляций
  7. Глава 217 Двойная трансляция I > А > О
  8. Глава 223 Двойная трансляция типа I > О > Е
  9. Глава 221 Двойная трансляция типа I > О > А
  10. Глава 222 Двойные трансляции типа А > О > Е или Е > О > Е
  11. Глава 211 Двойная трансляция типа О > А > О с двумя маркерами