СИНТАКСИЧЕСКИЕ ЯВЛЕНИЯ, СМЕЖНЫЕ С ИНФИНИТИВНЫМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ. ПЕРЕХОДНЫЕ СЛУЧАИ В ОБЛАСТИ ИНФИНИТИВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
Исследование специфики и функций синтаксических явлений, смежных с инфинитивными предложениями, выходит за рамки настоящей работы. Тем не менее необходимо вкратце остановиться на них.
Эта необходимость объясняется тем, что некоторые синтаксисты без достаточных оснований ставят знак равенства между инфинитивными предложениями, с одной стороны, и пограничными с ними конструкциями иной природы с другой. Речь идет, в частности, о собственно инфинитивных предложениях и тех конструкциях, в которых инфинитив сочетается с безличными формами ілагола (было, будет] и др. словами.Так, I*. М. Галкина-Федорук отождествляет конструкции Быть грозе великой. Уж под тобою быть греху, с одной стороны, и Сломить будет буііну голову, Мне было идти, с другой1, тем самым игнорируя структурное своеобразие двух разных синтаксических форме К инфинитивным отнесены н конструкции с отрицательными местоимениями и наречиями в сочетании с инфинитивами тина Некуда ионти''. При всем этом инфинитивным предложениям дается следующее определение, правда, без указания на характер инфинитива: «Безличными инфинитивными [523] [524] [525] предложениями называются односоставные бесподлежащные предложения, в которых имеется один главный член — сказуемое, выраженный инфинитивом»[526]. К. Л. Тимофеев в качестве особого тина инфинитивных предложений рассматривает так называемые «глагольно-инфинитивные предложения[527], для которых характерны два отличительных признака: 1) наличие индикативного модального значения; 2) грамматически выраженная категория времени[528] [529]. Далее К. А. Тимофеев делит «глагольно-инфинитивные предложения» на два разряда: «К первому разряду относятся индикативные инфинитивные предложения, обозначающие фактическое осуществление действия - состояния в определенных временных условиях с более или менее ощутимым опенком возможности»: В небе светит, а на земле ие видать1. «Ко второму разряду относятся инфинитивные индикативные предложения с оттенком долженствования»: Ехать было 25 верст, Идти было два квартала, Ехать будет 25 верст*. Как видно по иллюстрациям, К. А. Тимофеев смешивает инфинитивные предложения со смежными явлениями и явлениями переходного типа, не считаясь с их смысловыми и грамматическими особенностями. Для разграничения всех этих явлений каждое из них необходимо рассмотреть по отдельности: I. Конструкции с «будет + инфинитив»: [Щелкоперов] Что уж много думать? потешить будет любезных наших детей (М. В. Имянинники). [Проворов] Я бы вам советывал идти па свою половину, а то вам будет дожидаться долгонько («Перемена в нравах»). [Простодум] К слуге было ево привез я добру весть, Да видно будет мне ее назад отвееть (Княжнин. Хвастун). [Мавра] Ах, Харитон Авдулович! И ты мне по сейчас много пе скажешь? Куда нам голову, бедиым, приклонить будет? (Плавильщиков. Сиделец). [Бранюкова] Да долго ли ж мис терпеть будет? (Лукин. Задумчивый). Своеобразие этих и подобных конструкций можно представить следующим образом: а) главный член в них выражен сочетанием безличной формы глагола будет с инфинитивом; б) функционально форма будет не отличается от безличного глагола придется1’, словоформа будет сохраняет лексическую и грамматическую самостоятельность; в) инфинитив, с которым сочетается будет, обнаруживает синтаксическую зависимость от последнего, следовательно, лишен способности выступать в роли независимого члена предложения; г) с точки зрения построения и семантики конструкция Потешить будет любезных наших детей тождественна с конструкцией Потешить придется любезных наших детей. Это и есть вполне достаточные основания для отнесения рассматриваемых предложений к безличным, в которых в роли главного члена выступает сочетание независимой безличной формы глагола с зависимым инфинитивом. 2. Конструкции с «было + инфинитив». Здесь следует отметить два случая: а) Случай, когда было сохраняет «конкретное значение безличного глагола прошедшего времени с модальным значением «полагалось», «следовало», «было нужно»[530] [531]: [Проворов] То-то было ие так роскошію жить («Перемена в нравах»). Мышь ему сказала: тебе было об этом до поимаиья думать, а теперь уже пикто тебя пе поймает, и бояться нечего (Волчков. Летучая мышь со соловьем). [Портной] Да / ково, скажи, мне было доложиться? (Княжнин. Хвастун). [Лука] Да что жо другое было мне баять? Не все ли я по-вашему сделал? (Понов. Бур- лин).[Маша] На что жь было покидать тебе свою службу? (Голицын. Отец-невидимка). Эти конструкции также не могут быть признаны в качестве инфинитивных предложений, поскольку в них инфинитив находится в зависимом положении от безличной формы было. По языковым данным рассматриваемого периода сохранение кон- кретного значения было связано с его препозитивным употреблением относительно инфинитива. Исключение из этой закономерности составляют случаи, когда при инфинитиве стоит отрицание не\ [Иван] Не зевать было тебе, сударь; певесту-то твою уж увели (Крылов. Проказники). [Мавра] Ах! сударыня, как мае с приятностью ае слушать было ах разговоров? Они все об вое говорили (Екатерина II. О время!). Ток неминуемую смерть свою видя, сказал: Не ходить было мае аа берег ае в свое место, да лежать в воде, ток бы я и не съеден был... (Волчков. Лисица и Гак). б) Когда было утрачивает конкретное значение и функционирует как показатель ирреальности: [Матвей, один] Да то беда, Анюту-та я люблю, до оно меня любит ли? Этого я не зною. Попытаться было спросить у псе?., кок бы мне легонько про- ведать? (Плавильщиков. Бобыль). [Монроз] Подлежит признаться, я в изъяснении этом не нахожу Гортонсы. [Арамонт] Зачем же ае сказать было о ее состоянии? (Бабичев. Училище дружества). Лишь в этом последнем случае мы имеем инфинитивное предложение, у которого единственный главный член выражен независимым инфинитивом, а было служит модальной частицей к нему. Таким образом, консірукции с сочетаниями «будет і инфинитив», «было 4- инфинитив» (если «было» не функционирует как частица) лежат в совершенно другой синтаксической плоскости, чем инфинитивные предложения. Их смешение с последними лишено грамматической почвы. В сфере инфинитивных предложений можно наблюдать и какие явления, которые в известном смысле противостоят им как по значению, так и по структуре. Эти явления соч era ют в себе особенности различных синтаксических единиц. На них указывал А. А. Шахматов", хотя и не выделял их из общего числа инфинитивных предложений. Такого рода конструкции должны быть выделены в отдельную группу. Они представляют собой переходные случаи в сфере инфинитивных предложений, образуя некое промежуточное звено между инфинитивными и неинфинитивными предложениями. 11 Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. С. 108—109. Среди этих конструкций следует отметить следующие структурно-семантические разновидности: I. Конструкции, в которых главный член выражен глаголами «чувственного восприятия»; по значению они близки к страдательному обороту речи: Винный извиняется, братья заступают, Ворча, слово за слово ссору подымают, Шум и гром — уж не слыхать нп чтенья, ни певу (Кашемир. Сатир и Периерг). Решился ли народ отстать От закоснелаго годами заблужденья,,. Еще об этом не слышать (Хемницер. Парод и идолы). Сам зелен весь как чиж, а ноги голубыя! О чем слыхом доселе не слыхать (Хемницер. Зеленый осел). Что с тобою, ангел, стало? Не слыхать твоих речей... (Дмитриев. Песня). Об удальстве твоем другого не слыхать; И можно ли тебе равняться в чем со мною? (Крылов. Собака и Лошадь). [Прямиков] Да куды они подевались?.. Во всем доме-таки ни духу хозяйского... слухом не слышать... (М. В. Имянинники). [Степан] ...осень; зги не видать, и дороги не знаем (Муравьев. Ошибки). [Милон] Нет, не уеду, не видав моего друга; подожду его, подож'ду для того, чтоб еще мог его обнять; ио не видать Евгении, и ехать, не простясь с нею... (Титов. Истинный друг). [Олимпиада] ... фирлюфшиков? Что его не видать? (Екатерина II. Имянины гж. Ворчалкиной). [Марья] И опа, сударыня, съехала. [Гж. Михайлова] А куда, мой свет, не слыхать? («Воспитание»). В этих предложениях единственный главный член выражен инфинитивом — в этом их общность с инфинитивными предложениями. 12 Богородицкий Н. По вопросу о русской грамматике как учебнике. С. 232. Генетически они восходят к инфинитивным предложениям с модальным значением невозможности (или возможности) действия. Однако в противоположность собственно инфинитивным предложениям со значением невозможности (возможности), в которых действие относится к неопределенному времени, в них осуществление действия совпадает с определенным моментом — с моментом речи. Следовательно, процесс возникновения этих конструкций сводится к лексико-грамматическому сдвигу, происходящему в главном члене в зависимости от частоты его ситуативного употребления. При этом содержание главного члена обогащается за счет наслоения дополнительных значений[532]. Следствием этого процесса является то, что повое, обогащенное содержание инфинитива не нуждается в грамматически выраженном (или невыраженном) представлении о субъекте, в связи с чем последний исчезает. Из сказанного следует, что рассматриваемые конструкции должны быть квалифицированы как переходный тип от инфинитивных предложений к другим синтаксическим конструкциям, в частности — к безличным. Они не могу т определяться как «инфинитивно-безличные предложения»[533]. Также недостаточно указания на их синонимичность другим типам предложений[534]. II. Конструкции, выражающие допущение, согласие, уступку и другие подобные значения. Особенность их состоит в том, то они включают в свой состав как обязательный элемент наречие[535]. 1. Конструкции, состоящие из инфинитива быть и наречия: 1) Инфинитив стоит в препозиции: [Здравосудов] Быть так; виноват, сестрица (Николев. Попытка не шутка). [Сганарев] Быть так: мир! По рукам и доброю порою (Капнист. Сганарев, или мнимая неверность). [Пустон] не огорчайся: быть так... женись, женись на Честане... Не теряй Барона («Злоумный»). [Легком ысла] ...быть так, вы мо-жете к нам ездить... только ради бога... чтоб амуры тут не вмешивались... (Там же). [Сали- дар] Все скажу, господин Доктор; быть так (Сумароков. Ядовитый). 2) Инфинитив стоит в постпозиции, он соединяется с наречием посредством союза //; [Андрей] Что делать! Так и быть: бранитесь, сколько вам хочется, когда вам воля дана (Плавильщиков. Сиделец). [Ванька] А к вечеру, так а быть! Пусть поколотят. Крепче усну (Крылов. Пирог) [Анна] Так а быть: Хозяин будет сам сидеть на карауле; Ведь видит с кресел он, что крадет кто на стуле? (Капнист. Ябеда). [Матвей] Так и быть, скрепя сердце и зубы стиснув, буду терпеть (Плавильщиков. Бобыль). [Вскипятилин] Эй! Кто-нибудь! — нет никого! ----- что делать, так а быть; давайте я буду отпарировать (Клушин. Алхимист). Так а быть, слезами не поправить (Дмитриев. Желание). В отдельных случаях эти конструкции обнаруживают отчетливо выраженное модальное значение долженствования; [Стародум] Ему многие смеются. >/ зто знаю. Быть так. Отец мой воспитал по-тогдаишему, а я не нашел и нужды себя перевоспитывать (Фонвизин. Недоросль). 2. Конструкции, в которых инфинитивные сочетания следуют за эмоционально-оценочными словами-предложениями, как бы подчеркивая, усиливая значение последних; [Домоседова) Хорошо, быть так... (Городчанинов. Митрофанушка в отставке). [Домоседов] Добро, быть так (Там же). [Харитон] Хозяйка! Выпей для гостей-та, добро так уже и быть (Плавильщиков. Сиделец). [Мавра] Добро... быть так... скажу... только не про- молвтесь (Екатерина 1L Шаман сибирской). 3. Конструкции с частицей ну; [Харитон] Ну, быть так: соблазнили вы меня (Плавильщиков. Сидплец). [Анисья] Я было и встречаться не хотела с этим грубияном; ну, да быть так (Плавильщиков. Братья Своеладовы). [Самохвал] Ну, быть так: с чем теперь Пегаеова сравним? (Эмин. Знатоки). [Лялюкин] Ну быть так... я .женюсь по вашему совету... (Екатерина И. Вот таково иметь корзину и белье). [Трофим] Ну, быть так... сей запутанной человек был не чужой... сударь... но сын ваш (Екатерина II. Разстроенная семья осторожками и подозрениями) Ну! быть так, полетел; да где ж он только сел (Летучий бык. «Утренние часы», 1789). 4. Конструкции с частицей тг. [Верхолет] Ни слова боле, Иль с глаз моих долой. [Простодум] Ип быть по вашей воле (Княжнин. Хвастун). [Свирелкин] Ин быть по вашему. Л стану так читать, как вам, сударыня, угодно приказать (Княжнин. Чудаки). [Кривосудов] Ин быть так; если он спроворит до суда Всех членов склонить; то вот-те слово свято (Капнист. Ябеда). [Фекла] Ип быть так; но этой новизною, Пустыми страхами и вздорной чепухою. Пожалуй, перестань мне голову ломать... (Там же). [Анкудин] Ии быть по-твоему! Так уже и Гавриле Снмонычу сказать; он мне промолвил; иипоб свадьбу-mo просто сыграть (Чернявский. Купецкая компания). Ии быть так, --- заюшка один пошел трудиться (Ржевский. Лисица и Зайц). 5. Смешанный тип, объединяющий в своем составе элементы разных групп: [Кривосудов] Ин быть так, хорошо; возьми (Капнист. Ябеда). [Кривосудов] Добро! Ип так и быть (Там же). [Сисой] Добро: ин быть так (Попов. Немой). [Угар] Иу, добро... так а быть. Беги скорее! (Голицын. Отец-невидимка). [Потаи] Ну, ин быть так («Домашние несогласия»). Во всех этих конструкциях форма косвенного субъекта встречается исключительно редко: [Андрей] Но быть тому так; мне было нечего делать... Если б я упрямился и пе сказал, то бы по- бои-то скушал... (Ельчанинов. Наказанная вертопрашка). [Лукерья] Ну, быть уж тому так. Извольте приходить в сумерки в сад в большую крытую дорогу. (М. В. Имянинники). [Корыето- люб] Так уже так тому и быть, и я досконально уверен па ваше вспомогательство... (Соколов. Судейские имянины). [Добро- нрав] Что делать?., обманули; быть делу так («Добронрав»). Случаи с дательным субъекта составляют 6% общего числа сочетаний рассматриваемого типа. Итак, говоря о структурно-семантическом своеобразии конструкций переходного типа, следует отметить: 1. Важнейшая их особенность — это их стереотипность. Как минимум, они должны состоять из двух компонентов: из инфи- нитива быть и наречия образа действия, сочетание которых образует основное структурно ядро. 2. Это структурное ядро может быть распространено словами, грамматически зависимыми от инфинитива, причем объем конструкции не влияет на ее синтаксическое содержание. 3. Круг слов, способных быть компонентами этих конструк ций, ограничен. Сюда входят только инфинитив быть, наречия образа действия так, по-иашему, по-твоему и под., а также частицы ну, ин, уж Могуг входить и лично-указательные ме стоимения, если в них (как след собственно инфинитивных предложений) сохраняется форма косвенного субъекта. 4. Синтаксическое содержание конструкций метафори чески переосмыслено. Они перестают выражать первоначальное для них модальное значение долженствования, поскольку за ними закрепляется новое значение, вызванное иным применением. 5. Семантическая трансформация, имеющая место в подобных случаях, влечет за собой как следствие трансформацию синтаксических отношений между членами инфинитивных сочетаний. Поэтому в них действие, обозначенное инфини тивом, пе соотносится с косвенным субъектом, если даже форма косвенного субъекта наличествует. Необходимая синтаксическая связь инфинитива с косвенным суб'ьектом деформируется, возникает новая связь ----- связь инфинитива е наречием образа действии. Все рассмотренные синтаксические тины конструкций, выражающих допущение, согласие, уступку и проч. значения, являются принадлежностыо разговорного языка ХѴІП в., представленного в баснях, комедиях и друі их близких к ним жанрах. Конструкции эти в языке исследуемого периода образуют пограничное звено между синтаксисом и фразеологией. Что касается дальнейшей судьбы их, то следует заметить, что в литературном языке XIX в. в качестве широко употребительного элемента разговорного языка укрепляется оборот так и быть или ну, так и быть, ставший фразеологическим единством или «метафорическим словосочетанием», по терминологии проф. Б. А. Ларина[536]. Оборот е препозитивным инфинитивом встреча- ется лишь эпизодически и то большей частью в стилизованной речи: [Недвига] Ну, быть по-вашему! Срамницы, право! (Островский. Воевода. І. Сц. I. Явл. 2). Некоторые же из рассмотренных выше типов вовсе не проникают в литературный язык XIX в. ИІ. К переходным явлениям относятся и конструкции типа Как же быть и др., восходящие по происхождению к обратновопросительным инфинитивным предложениям: [Простодум] Мое Сенаторство, все, графству на подпору Отдав, должно само во всем терпеть умору; Да как же быть; терпи, так слюбится вперед (Княжнин. Хвастун). [Чванкина] /Іх батька!., ото што?.. вам кажется обидно, что дочь графинею?.. Я знаю, что завидно: Да как же быть; добра себе желает всяк (Там же). [Матвей] Как им сказжу, что знаю, так бы не осердился барин за слугу. Я бы рад, сударыня, знать, да как же быть (Плавильщиков. Бобыль). [Марина] Потерпим... как же быть, все в руцех есть творца (Николев. Самолюбивый стихотворец). [Игнатий Иготип] Ото мне сильно не приятно слышать... [Разсудин] Как же быть, я говорю вам правду... (Екатерина И. Недоразумения). Однакож; как быть, переменить было не чем, а надлежало терпеть (Хлюстик, Лисица и Тигр. — «Утренние часы», 1788, сентябрь). Семантически выделенные инфинитивные сочетания обозначают примирение говорящего с фактами, явлениями действительности, которые обычно направлены против его интересов. С этой точки зрения они близко соприкасаются с конструкциями типа Ничего не поделаешь, раз так случилось (случается). В ритмомелодическом отношении они характеризуются вопросительно-повествовательной интонацией, близкой к повествовательной. IV. Конструкции, выражающие презрительно-пренебрежительное отношение говорящего к тому или иному явлению действительности, и некоторые другие разновидности с устраненным косвенным субъектом. В отличие от выше рассмотренных типов, инфинитивные сочетания последней группы сохраняют модальные значения долженствования, необходимости, невозможности и пр. Но в силу особой эмоциональности, часто сопровождаемой экспрессией, действие, названное инфинитивом, пе- рестает соотноситься с косвенным субъектом: [Лнюта] Матве- юшка! Что нам делать? [Матвей] На Аксена наплевать и ни о чем не думать... (Плавильщиков. Бобыль). [Высонос] Чего и ждать от этих вертопрашных. За что он сердится? — да на него плевать (Княжнин. Чудаки). Со львом ни дать, ни взять (Хемницер. Путешествие льва). Таким обратом, в сфере инфинитивных предложений наблюдается целая серия случаев, внутренняя противоречивость которых является порождением постоянного взаимодействия между различными впутрисиптаксическими явлениями — с одной стороны, и между явлениями синтаксиса, морфологии и фразеологии — с другой. Эти случаи, потеряв живую связь с активно действующими в языке процессами, перестают быть продуктивными элементами структуры языка и переходят в клише фразеолог ического типа.
Еще по теме СИНТАКСИЧЕСКИЕ ЯВЛЕНИЯ, СМЕЖНЫЕ С ИНФИНИТИВНЫМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ. ПЕРЕХОДНЫЕ СЛУЧАИ В ОБЛАСТИ ИНФИНИТИВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ:
- Инфинитивные предложения в синтаксической системе акад. А. А. Шахматова
- Инфинитивные предложения в синтаксической системе Ф. И. Буслаева
- Проблема инфинитивных предложений в синтаксической системе А. А. Потебни
- Инфинитивные предложения в синтаксической системе Фр. Миклошича
- Проблема инфинитивных предложений в синтаксической системе акад. А. X. Востокова
- Повествовательные инфинитивные предложения
- 53. Инфинитивные предложения
- 7.28. Инфинитивные предложения
- Инфинитивные предложения
- Изучение инфинитивных предложений во второй половине XX в.
- Инфинитивные предложения.
- Побудительные инфинитивные предложения
- Основные направления разработки инфинитивных предложений в 40 —60-х гг. XX в.
- Инфинитивных предложения в исследованиях Е. М. Галкиной-Федорук
- Вопросительные инфинитивные предложения