ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Глава 155 Графическое изображение трансляции

1. Для изображения трансляции мы возьмем знак >, перед которым мы будем помещать символ (ср. гл. 33, § 1 и 2) транслируемого слова, а после — символ транслированного слова. В соответствии с этим транс­ляция, которая имела место в сочетании de Pierre и перевела ядро Pierre из категории существительных (символ — 0) в категорию прилагатель­ных (символ — А), изображается так: 0 > А.

2. Таким образом, знак > показывает направление трансляции. За­пись 0 > А обозначает отсубстантивную адъективную трансляцию. Знак > обозначает то же направление, что и стрелка, острием которой он мог бы служить.

3. Это позволяет при необходимости поворачивать знак > острием в ту или другую сторону. Так, запись А < 0 удобно использовать, когда речь идет о прилагательном, возникшем путем трансляции из существи­тельного.

4. Каждую разновидность трансляции удобно представлять в виде краткой формулы, которая, фиксируя транслируемый и транстрансли- рованный элементы и направление трансляции, отражает главные пара­метры этой разновидности.

5. Формула трансляции и знаки > и < по существу линейны. Поэто­му они могут выступать лишь в составе речевой цепочки, то есть в связ­ном тексте, в котором идет речь о трансляции, или в его названии. В этом случае правомерно говорить о трансляции 0 > А или А < 0.

6. Линейные по своей природе, знаки > и < несовместимы с употре­блением в структуре. Следовательно, они не могут фигурировать в стеммах.

7. Таким образом, для того чтобы включить сведения о трансляции в структурное графическое представление, следует принять новый сим­вол, отличный от > и

<< | >>
Источник: Теньер Л.. Основы структурного синтаксиса: Пер. с франц. Редкол.: Г.В. Сте­панов (пред.) и др.; Вступ, ст. и общ. ред. В.Г. Гака. — М.: Прогресс,1988. — 656 с. — (Языковеды мира).. 1988

Еще по теме Глава 155 Графическое изображение трансляции:

  1. Использование надписей к графическим изображениям
  2. Глава 224 Двойная трансляция со второй трансляцией типа А > Е или Е > Е
  3. Глава 225 Двойная трансляция со второй глагольной трансляцией
  4. Глава 219 Двойная трансляция со второй трансляцией типа О > А
  5. Глава 212 Двойная трансляция типа О > А > О с немаркированной первой трансляцией
  6. Глава 216 Двойная субстантивная трансляция с последней субстантивной трансляцией А > О
  7. Глава 209 Двойная трансляция
  8. Глава 136 Графическая репрезентация
  9. Глава 210 Классификация двойных трансляций
  10. Глава 268 Многократная трансляция
  11. Глава 228 Тройная трансляция
  12. Глава 238 Семикратная трансляция
  13. Глава 236 Пятикратная трансляция
  14. Глава 156 Трансляция в стемме
  15. Глава 217 Двойная трансляция I > А > О
  16. Глава 162 Немаркированные трансляции
  17. Глава 166 Формальная трансляция
  18. Глава 164 Стемматические разновидности трансляции