ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Глава 238 Семикратная трансляция

1. — Тип I > О > Е > А > О > I > А > О - Маркировка 1, 2, (3), (4), 5,6, 7.

Франц. (Faire) l’affai^ ’притворяться очень занятым’.

1 (1>0). Трансляция глагола в существительное при помощи ин­

финитива faire ’делать’.

2 (О>Е). Трансляция полученного существительного в наречие

при помощи предлога а (см. гл. 223, § 4).

3 (Е > А). Немаркированная трансляция полученного наречия в

прилагательное (см. гл. 230, § 13).

4 (А > О). Немаркированная (кроме письменной формы речи)

трансляция полученного прилагательного в существи­тельное affaire ’дело’ (см. гл. 233, § 5).

5 (0>1). Трансляция полученного существительного в глагол

при помощи словообразовательного суффикса -ег. affairer.

6(1>А). Трансляция полученного глагола в прилагательное при помощи причастия айайё ’занятый’.

7 (А > О). Трансляция полученного прилагательного в существи­тельное при помощи определенного артикля 1е.

2. — Тип Е>А>0>Е>0>А>0>А. — Маркировка 1, 2, 3, 4, 5,

6, 7.

Франц. Les beai^s du monde d’ici-bas me donnent par avance une idёe des joies de celui de l’au-delk ’Красоты земного мира заставляют меня зара­нее предвкушать наслаждения (мира) потустороннего’.

1 (Е> А). Трансляция наречия 1а в прилагательное при помощи

предлога de.

2 (А>О).Трансляция полученного прилагательного в существи­

тельное при помощи определенного артикля 1е, содер­жащегося в стяженном артикле aw.

3 (О>Е). Трансляция полученного существительного в наречие

при помощи предлога а, содержащегося в стяженном артикле аи.

4 (Е > О). Обратная трансляция полученного существительного в

наречие при помощи определенного артикля Г.

5 (О > А). Трансляция полученного существительного в прилага­

тельное при помощи предлога de.

6 (А > О). Обратная трансляция полученного прилагательного в су­

ществительное при помощи ретранслятива celui 1 (О > А). Обратная трансляция полученного существительного в прилагательное, подчиненное существительному joies, при помощи предлога de.

3. Хотя' данная многократная трансляция состоит как минимум из семи трансляций, вся она осуществляется внутри одного-единств енного ядра (см. ст. 342).

4. Теоретически число элементов многократной трансляции неогра­ниченно, но на практике нам никогда не встречались трансляции из более чем семи элементов. Впрочем, это не означает, что такие трансляции не могут существовать вообще.

Стемма 342

ТРАНСЛЯЦИЯ ВТОРОЙ СТУПЕНИ. ПРОСТАЯ ТРАНСЛЯЦИЯ

<< | >>
Источник: Теньер Л.. Основы структурного синтаксиса: Пер. с франц. Редкол.: Г.В. Сте­панов (пред.) и др.; Вступ, ст. и общ. ред. В.Г. Гака. — М.: Прогресс,1988. — 656 с. — (Языковеды мира).. 1988

Еще по теме Глава 238 Семикратная трансляция:

  1. Глава 224 Двойная трансляция со второй трансляцией типа А > Е или Е > Е
  2. Глава 225 Двойная трансляция со второй глагольной трансляцией
  3. Глава 219 Двойная трансляция со второй трансляцией типа О > А
  4. Глава 212 Двойная трансляция типа О > А > О с немаркированной первой трансляцией
  5. Глава 216 Двойная субстантивная трансляция с последней субстантивной трансляцией А > О
  6. Глава 209 Двойная трансляция
  7. Глава 210 Классификация двойных трансляций
  8. Глава 268 Многократная трансляция
  9. Глава 228 Тройная трансляция
  10. Глава 236 Пятикратная трансляция
  11. Глава 217 Двойная трансляция I > А > О
  12. Глава 162 Немаркированные трансляции
  13. Глава 166 Формальная трансляция
  14. Глава 164 Стемматические разновидности трансляции
  15. Глава 223 Двойная трансляция типа I > О > Е
  16. Глава 232 Тройная трансляция с конечным транслированным элементом I
  17. Глава 207 Простая глагольная трансляция